有奖纠错
| 划词

La Conférence a adopté le 16 juillet une charte provisoire.

和平会议在7月16日通过了一宪法。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement dangereux d'exclure les chartes-parties de la réglementation.

将租船合同排除在管理范围是一种极其危险的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps que l'on s'efforce de définir les chartes-parties.

为租船合同下定义所作的努力长期以来导致了一些讨论。

评价该例句:好评差评指正

Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.

如投资政策评审所建议的那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nullement besoin de changer de règlement intérieur ou de modifier les chartes fondatrices.

我们无需改变议事规则或成立的章程。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale des hôpitaux n'a pas officiellement adopté de charte pour les enfants.

局尚未正式采纳一项《儿童约章》,但其辖下的医院在计划和提供儿科服务上均奉行《留院儿童约章》 的精神。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reconnaît pas l'existence d'Israël et appelle dans sa charte à la destruction d'Israël.

它不承认以色列并在其章程中呼吁消灭以色列。

评价该例句:好评差评指正

Aucune opinion ferme ne s'est dégagée en ce qui concerne l'opportunité de définir les chartes-parties.

对于对租船合同进行定义是否合适没有产生肯定的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est dangereux d'exclure les chartes-parties.

将租船合同排除在制是危险的。

评价该例句:好评差评指正

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两星期后将签署东盟章程。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la charte du Bureau du Contrôleur général sera publiée prochainement.

,主计长办公室章程将很快印发。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes internationaux en vigueur excluent le transport sous charte-partie.

现行国际制排除按租船合同进行的运输。

评价该例句:好评差评指正

L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.

监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires coordonnent actuellement leurs actions pour la mise en œuvre de cette charte nationale.

各方伙伴正在协调行动执行国家章程。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat au volume présentait donc de nombreuses caractéristiques de la charte-partie au voyage.

因此,批量合同具有航次租船合同的许多特征。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'adoption de cette charte, l'ASEAN sera une organisation fondée sur des règles.

章程的通过将使东盟组织今后有章可循。

评价该例句:好评差评指正

Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.

组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 1 de la Charte de l'Université des Nations Unies.

根据联合国大学《章程》第一条。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 1 de la Charte de l'Université des Nations Unies.

根据《联合国大学章程》第一条。

评价该例句:好评差评指正

La charte-partie du quatrième navire confirme le loyer journalier de US$ 25 000.

这第4艘船舶的租约证实,日租费为25,000美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电流导体, 电流反馈, 电流方向, 电流负反馈, 电流计放大器, 电流记录图, 电流继电器, 电流节点, 电流均方根值, 电流脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语频道:对话(Rencontres)

Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.

像这样一份协议,是需要花时间去起草的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语频道:对话(Rencontres)

On a signé une charte de coopération entre l'Organisation de la francophonie et l'organisation des Jeux Olympiques.

我们签署了法语家组织和奥运会的合作协议。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语频道:对话(Rencontres)

Ensuite, le Grand Témoin vient aux Jeux Olympiques et observe si la charte est respectée et fait un rapport.

然后作为总,我亲临奥运会协议是否得到遵守,并成一份报告。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Pour rassurer les consommateurs, des producteurs de téléphones portables ont mis en place des codes de conduite et des chartes éthiques.

为了使消费者放心,手机生产商已经制定了行为准则和道德规范。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le Code des usages, une sorte de charte rédigée par les industriels et les charcutiers eux mêmes pour encadrer la fabrication des produits de charcuterie.

《操作规范》是由制造商和肉制作者自己制定的章程,以肉制品的生产。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y a pas de cent mille écus de rentes, ni de cordon bleu qui puissent lutter contre une telle charte de salon.

即使十万年金的收入,蓝绶带,也斗不过这种客厅的规矩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après l’abbé de Saint-Germain, le roi accorda des lettres patentes, et le tout, charte abbatiale et lettres royales, fut homologué en 1654 à la chambre des comptes et au parlement.

继圣日耳曼修院院长之后,王又颁发了准许状,到一六五四年,修院的许可证和王的准许状又一并经财务部门和法院通过批准。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Pourquoi ces chartes se retrouvent devant les tribunaux ?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans le domaine sécuritaire, la charte de l'OCS est ambitieuse.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Sur la question du conflit d'intérêt notamment, la charte a été quelque peut bafouée.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

La France est le premier pays au monde à avoir inscrit en 2005 une Charte de l'environnement dans sa Constitution.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Pour ce qui est du respect de ces chartes de déontologie, par contre ça a posé quelques problèmes.

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Ce n'est pas non plus, face à ces chartes d'amitié, des décisions discrétionnaires, administratives ou politiques qui sont prises.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Les applaudissements ont retenti à Ouagadougou ce dimanche. La charte de la transition a été signée !

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Holoferne, qui luy aprint sa charte si bien qu'il la disoit par cueur au rebours; et y

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" Les activités anti-terroristes doivent strictement respecter le droit international reconnu, y compris la Charte des Nations unies" , a-t-il déclaré.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电路板, 电路闭合器, 电路群, 电路元件, 电路自保护, 电螺旋磁, 电驴子, 电滤电势, 电码, 电码符号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接