有奖纠错
| 划词

Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.

这里的房屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子搭建而成。

评价该例句:好评差评指正

Une ruelle dans ce village : maisons en bois, en briques ou en terre; toit en chaume ou en tôle.

这里的房子,有的是木头搭建的,有的是砖瓦砌成的,屋顶有的覆着,有些则搭的是铁皮.

评价该例句:好评差评指正

Quant à la toiture, MICS2 mentionne que les toits sont faits soit en béton armé, ardoise, éternit, tuile, tôle galvanisée ou de récupération, chaume ou paille.

根据多指标类集调查2,屋顶由钢筋混凝土、石棉水泥、石、瓦、镀锌或再生金属或稻制成。

评价该例句:好评差评指正

Dans les environs du village, l'équipe a pu voir de petites surfaces de terrain où les chaumes restés après la cueillette des céréales avaient été brûlés.

在村子附近,检查组可以看到一小块收割后的留茬地被烧的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le matériau dominant dans la construction des toitures est la paille ou le chaume avec 66 % des logements, et cela plus particulièrement pour les logements du milieu rural (86 %).

屋顶最用的材料是稻(66%的住宅),特别是在农村地区(86%)。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré que les Dalits qui ont accès au logement tendent à vivre dans les maisons de plus mauvaise qualité, souvent de simples structures provisoires couvertes d'un toit de chaume.

至于那些能够获得住房的达利人,明他们住的往往是质量最差的住房,其中许多是临时性的屋32。

评价该例句:好评差评指正

La plupart utilisent cet argent pour envoyer leurs enfants à l'école et, parfois, pour acheter des tôles et remplacer le toit de chaume de leur maison, qui fuit en cas de pluie.

他们多数将这笔钱用于子女就学,有时用于购买锌(屋顶盖)为住所铺设锌屋顶,这样就不必居住在漏雨严重的屋顶下。

评价该例句:好评差评指正

Elle est suivie par quatre provinces: Bas-Congo 36 %, Sud-Kivu 27 %, Kasaï oriental 26 %, Nord-Kivu 24 %. Le reste des provinces utilisent la paille ou la chaume dont l'Équateur 91 % des ménages, le Maniema 86 %, le Bandundu 85 %, la province orientale 83 % et le Kasaï occidental 80 %.

剩下的省份则使用稻,赤道省的这一数字为91%,马涅马省为86%,班顿杜省为85%,东方省为83%,西开赛省为80%。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques applicables à de nombreuses zones protégées, dont les ressources ne pouvaient autrefois être utilisées, ont été revues de façon à ce que les communautés voisines, en particulier les femmes, y récoltent le chaume, des roseaux, des plantes médicinales, etc.

许多保护区过去不让使用其资源,现在改变了这些政策,允许邻近的社区,特别是妇女,前去收获资源,如盖屋顶的料、芦苇和药材等。

评价该例句:好评差评指正

Ces interactions peuvent réduire la pression du bétail sur les pacages, grâce à la culture de plantes fourragères et à la fourniture de chaume pour compléter l'alimentation du bétail pendant la période où le fourrage est rare et immédiatement après, et pour permettre la régénération de la végétation (voir encadré I).

这种混合作业通过饲料耕种、在饲料匮乏时提供茬料以补充牲畜饲料及其后使植被再生等途径可减轻畜牧对牧场的压力(见方框一)。

评价该例句:好评差评指正

Les ingénieurs locaux peuvent être encouragés à mettre au point des modèles locaux pour tous les types de latrines, utilisables à l'intérieur ou en dehors de la maison, recouvertes de toits en plastique ou en chaume et construites avec une couronne et une dalle en béton ou d'autres matériaux locaux à bas prix.

应鼓励社区内的工程师采用塑料或屋顶,以水泥圈和石或其他本地可得的价廉材料,开发适合本地使用的各种马桶,供户内或户外使用。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.

今天,从来自最西部的贱民男童、东部地区土著民族受压迫的妇女、无家可归的塔鲁族少女、没有土地的马德西人和其他住屋的山区农民炯炯有神的目光中我看到了很大的希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印, 编余, 编造, 编造的, 编造故事者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小克劳斯和大克劳斯

Près de la maison était une grange au toit de chaume remplie de foin.

附近有大干草堆,在草堆和屋中间有平顶的小茅屋。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Sur Trawangan, vous aurez le choix entre des simples huttes à toit de chaume ou des villas de luxe avec piscine privée.

在特拉旺安岛,您可以选择简单的茅草屋或带私人泳池的豪华别墅。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Quand la lune brille, le bûcheron dort sous son toit de chaume avec tranquillité ; quand le ciel devient sombre , le pêcheur couvert de son manteau d’écorce, repose sans préoccupation.

月夜身眠茅屋稳,天昏体盖箬蓑轻。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tandis que l’on préparait le souper, Glenarvan, Paganel et le catapaz se promenèrent entre les maisons coiffées de chaumes. Sauf une église, et les restes d’un couvent de Franciscains, Arauco n’offrait rien de curieux.

当别人在预备晚饭的时候,爵士、巴加内尔和向在那些屋顶由茅草盖成的间散散步。除了所教堂和圣芳济修道院的遗址外,阿罗哥城里就没有什么可看的了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une heure après, la lave bouillonnante emplissait le corral, volatilisait l’eau du petit rio qui le traversait, incendiait l’habitation, qui flamba comme un chaume, et dévorait jusqu’au dernier poteau l’enceinte palissadée.

钟头以后,畜栏里就充满了沸腾的岩浆,它们使横贯畜栏的河水化成片蒸象干草似的烧光了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche, après avoir consciencieusement lapidé le réverbère de la rue du Chaume, aborda la rue des Vieilles-Haudriettes, et n’y voyant pas « un chat » , trouva l’occasion bonne pour entonner toute la chanson dont il était capable.

伽弗洛什在认认真真砸烂了麦茬街的那盏路灯以后,他转向了老奥德烈特街,没有遇见只“老猫”,觉得这是好机会可以把他能唱的歌曲尽情地全部唱起来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les toits de chaume, comme des bonnets de fourrure rabattus sur des yeux, descendent jusqu’au tiers à peu près des fenêtres basses, dont les gros verres bombés sont garnis d’un nœud dans le milieu, à la façon des culs de bouteilles.

茅草屋顶好像遮住眼睛的皮帽样,几乎遮住了三分之的窗户,窗很低,玻璃很厚,并且鼓起,当中有疙瘩,好像瓶底。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Sous votre toit de chaume et de fougère

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制, 编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接