有奖纠错
| 划词

Lorsque le vigneron fut couche, Nanon vint en chaussons a pas muets chez Eugenie, et lui decouvrit un pate fait a la casserole.

葡萄园主躺下之后,娜农穿了软底鞋悄悄地走妮的房间,给她看块用平底锅做的

评价该例句:好评差评指正

Division I principalement engagée dans la production et la vente de chaussons en plastique PVC, transparent Mme pantoufles, chaussures et accessoires divers.

司主要从事生产和销售PVC塑料拖鞋,女士透明拖鞋,及各种鞋类配件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵, 包涵体, 包后拧紧, 包换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Alors, j’ai mis mes chaussons dans la cheminée avant d'aller me coucher.

于是,我把拖鞋放壁炉里后,便上床睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aucun n’avait de souliers ; ceux qui n’avaient pas de chaussons étaient pieds nus.

没有一个人穿皮鞋,不是穿着布衬鞋,便光着脚底板。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Je n’étais pas très douée mais j’ai gardé mes premiers chaussons, j”y tiens beaucoup.

我不是太有天赋,但是我一直留着我的第一双舞蹈鞋。我很珍惜它们。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'enfile mes petits chaussons et un petit peignoir dans un esprit spice girl.

我穿着我的小拖鞋和小浴衣像个辣妹一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle restait immobile comme une statue, les yeux fixés sur le bout de ses chaussons.

她低头盯着自己的拖鞋,像雕像一样一动不动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur, comme chez lui, en chaussons de lisières, s’avança, traînant les pieds, sifflotant l’air d’Ohé ! les p’tits agneaux !

家里一样,穿着一双布鞋,向前挪着步子,嘴里口哨吹着一支名叫“喂!小羊儿”的曲子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Lorsque le vigneron fut couché, Nanon vint en chaussons à pas muets chez Eugénie, et lui découvrit un pâté fait à la casserole.

老头儿睡下了,拿侬穿着软鞋无声无息的走进欧也妮卧房,给她一个蒸锅做的大肉饼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pour tout, il savait les bons endroits ; en outre la savate et le chausson, quelques danses, et il était profond bâtonniste.

无论什么,他全知道哪里的好;此外,他能踢飞脚,弹腿,也稍能跳舞,还是个有造诣的棍术家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une occasion providentielle de manger encore un chausson aux pommes avant d’entrer dans l’inconnu.

真是上苍安排的一个好机会,要他进入茫茫宇宙之前再吃一个苹果饺。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

De nouveau, il voyageait dans un dédale d’escaliers et de couloirs obscurs, où les pieds nus faisaient un bruit mou de vieux chaussons.

他重又黑暗的走廊和楼梯的迷宫中间转开了,只听到赤脚走路,发出一种旧鞋子着地的扑腾声。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et souvent le clerc de l’huissier qui passait sur la grande route, nu-tête et en chaussons, s’arrêtait à l’écouter, sa feuille de papier à la main.

送公文的实习生,只要走过窗前,虽然是光着头,穿着便鞋,往往也会站住听她演奏,公文还拿手里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les enfants en chaussons couraient là comme sur un parquet fait pour eux, et on entendait les éclats de leurs voix à travers le bourdonnement de la cloche.

孩子们穿着软底鞋石板上跑来跑去,仿佛这是特意为他们铺好的拼花地板,他们的叫声笑声,比叮当的钟声还响得多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Slipers veut dire chaussons en anglais et on appelle souvent ce type de mocassins comme ça, parce qu'elles ressemblent un peu à des chaussons.

Sliper就是英语里的便鞋的意思,我们通常这么叫这种鞋子,因为这种鞋子很像便鞋。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le garçon de la poste, qui, chaque matin, venait panser la jument, traversait le corridor avec ses gros sabots ; sa blouse avait des trous, ses pieds étaient nus dans des chaussons.

驿站的小伙计每天早上来刷洗母马,大木头套鞋践踏着走廊,罩衫上还有窟窿,光脚丫穿着布鞋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En traversant la rue du Parc-Royal il sentit le besoin de se dédommager du chausson de pommes impossible, et il se donna l’immense volupté de déchirer en plein jour les affiches de spectacle.

穿过御花园街时,他感到需要补偿一下那个无法得到的苹果饺,便怀着无比欢畅的心情,趁着天色还亮,把那些剧场的海报一张张撕了个痛快。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Des chaussons lego, pour être à l’aise, OKLM Un livre, pour bouquiner si ça t’emmerde

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

En ramenant des chaussons en pommes et des croissants. Histoire d'introduire les petites pâtisseries de chez elle, en France.

评价该例句:好评差评指正
IFCEN18级第6周(寒假作业)

J'ai une robe courte bleue et des chaussons blonds.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

J’ai demandé si on pouvait rester en chausson, c'est tout.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

« Une nuit de 1972, Odette, la maman de Catherine, s'est levée sans bruit, a déposé ses chaussons dehors en direction d'un petit étang et s'est noyée sans un message, en chemise de nuit. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米, 包膜, 包膜紧张, 包膜下破裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接