Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
学家的新发明被申请了专利。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格的学工作者和
学工程师的技能,增进各国在和平利用
学方面的能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学科的团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作的人员、医疗人员、学品和技术人员、以及劳工和管理层的代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,学工业协会、
学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案为俄罗斯联邦和其他新独立国家的高级生物科学家和
学家提供的为期8周的英语为第二语文强
课程。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名的候选人在技术上否
医生、
学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组
提名的科学成员,因而总能得益于有这种资格的成员。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位察员于上午9时45分到达目的地后,立即与其中一
工厂的经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作的工人、工程师和
学师的人数、生产情况以及企业开展的其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止学武器组
帮助科学家和技术人员参加各种大会和研讨会,并资助研究机构、实验室和获认可的大学的
学科学家和工程师开展的小规模研究项目并向他们提供研究金。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格的法医学师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine, avec ses planches, sur lesquelles reposaient les ustensiles en terre cuite, son fourneau de briques, sa pierre à relaver, avait très-bon air, et Nab y fonctionnait gravement, comme s’il eût été dans un laboratoire de chimiste.
厨房里放着食具架,上面摆着烹调用具,另外还有一个砖炉,整个的厨房显得井井有条,纳布经常勤勤恳恳地工作,好化学家在实验室里一样。