有奖纠错
| 划词

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不因此也就无动于衷了。

评价该例句:好评差评指正

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某些画面可能其受到惊吓。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été choqués par ces meurtres.

所有对这些谋杀行为感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧深深触动了瑞士民。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

这让她心灵大震,毕竟是看到自己父亲的遗骨被敲碎!

评价该例句:好评差评指正

Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.

的问题问得不妥当,也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.

我的问题问得不妥当, 也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat qui suit, les délégations se déclarent toutes choquées.

在接下来的辩论中,所有代表团都表示了极大的震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes qui choquent l'opinion mondiale doivent toujours être punis.

激起世界舆论公愤的罪行永远都要受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.

而这次看却令我很震撼,看法完全改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

消除真正荒唐的棉花补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques du 11 septembre ont vraiment choqué et indigné la communauté internationale.

11日的悲剧性事件震惊和激怒了国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon d'agir l'a choqué.

这种做法冒犯了他。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.

国际社会深为震惊,强烈要求了解事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.

这消息是如此令悲痛和震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.

有违良好品味和不正派的公告可以撤销。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, l'intensité de la violence choque.

在许多情况下,暴力的程度令震惊。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr,il montre aussi souvent des images délicieuse,dans ce cas c'est peut être la beauté qui nous choque également.

所以,一个这样的包装袋,设计是成功的,但别做的也是成功的,由此,就因此忽略。

评价该例句:好评差评指正

La récente agression sauvage israélienne au Liban a choqué le monde.

最近,以色列公然侵犯黎巴嫩,震惊世界。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux se choquaient.

船只互相碰撞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯量矩阵, 纯铝土矿, 纯绿宝石, 纯绿柱石, 纯氯乙烷, 纯毛, 纯煤气, 纯棉, 纯明矾, 纯木煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En l’écoutant parler, Mathilde était choquée de cet air de triomphe.

玛蒂尔德听他说话,对他那志得意满神气颇反感。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选人无知最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?

您对个肉丸感到吃惊吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.

一阵餐具碰撞声从街道深处一直传到他们耳里。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Femme : Ben dis donc, elle a dû être sacrement choquée quand même ?

不过她还是被吓惨了吧?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’ai été choqué par le dégât.

我对事故表示很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis un peu choqué, elle le prend bien !

我有点震惊,她做得很好!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu as prononcé le nom de Tu-Sais-Qui ! dit-il d'un air à la fois choqué et admiratif.

叫出神秘人名字了! ”罗恩说,显得又震惊,又感动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.

我们已个不幸人送到了医院,虽说没有受伤,但是毕竟受到了惊吓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid parut si choqué qu'il cessa aussitôt de pleurer.

他看见海格吓得惊慌措,才停止了喊叫。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨发现震惊了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme il s'y attendait, son épouse parut choquée et furieuse.

不出所料,德思礼太太大为吃惊,也很生气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça choque pas mal les Français.

很多法国人对此感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bonhomme ennuyait le lancier, et le lancier choquait le bonhomme.

长矛兵见了老头,感到腻味,老头见了长矛兵,也看不顺眼。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

种直接对着羊脂球而下隐语,是教那些受过好教育人感到刺耳

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Personne ne se choqua du mot, tant l'indignation fut vive.

谁也不觉得句话刺耳,因为当时公愤实在很活跃。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda Monte-Cristo, que voyez-vous là-dedans qui vous choque ?

“嗯,”基督山说,“段消息有什么值得恼怒呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a de la grandeur, et ils en sont choqués, eux d’ailleurs si bons et si indulgents.

他大气磅礴,使他们不快,尽管他们是那么善良,那么宽容。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai vu plusieurs fois la fille pleurer, mais je pense que les relations humaines qui m'ont choquée le plus.

我很多次看到女孩哭泣,但我认为人际关系让我最为震惊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’humeur hautaine de Julien fut choquée de l’insolence des laquais.

仆从无礼激起了于连傲气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇齿, 唇齿的, 唇齿沟, 唇齿螺属, 唇齿相依, 唇齿音, 唇的, 唇疔, 唇动描记器, 唇肥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接