有奖纠错
| 划词

Le cirque est plein de spectateurs.

场座无虚席。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plein d'animaux différents au cirque.

里有各种动物。

评价该例句:好评差评指正

Le cirque est plein, cest jour de fete!

斗牛场是满,这是日子...节日!

评价该例句:好评差评指正

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le cirque est plein de sang!

斗牛场是充满着血!

评价该例句:好评差评指正

Le fondateur du Cirque du Soleil s’est enfin payé, pour ses 50 ans, un rêve de gosse.

太阳创始人终于在他50候实现了他小梦想。

评价该例句:好评差评指正

Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.

达西,告诉我是不是每次休息地方都会有这些可笑出现?

评价该例句:好评差评指正

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家巡回演出节也将于2013年开幕。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!

一天,他听说一个要来镇上,但是由于行政文件信息错误,剧场不能安置在镇上!

评价该例句:好评差评指正

Une forme de trafic d'enfants plutôt nouvelle récemment portée à l'attention du Rapporteur spécial consiste à faire jouer les enfants dans les cirques.

最近提请特别报告员注意一种显然是新贩运儿童形式,这种新形式导致儿童参加表演。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?

我要去怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Et qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?

“那我要去怎么办?”

评价该例句:好评差评指正

Certain qu'il détient la solution à son problème, Tommy se jette sur cette opportunité.Il parvient à convaincre sa maman d'accueillir le cirque sur leur terrain.

托米利用这个机会说服了妈妈在他们家地方上接待

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地坐着欣赏这个每年一度表演。

评价该例句:好评差评指正

D'abord à Lille, puis à Paris, la troupe du Cirque du Soleil revient en France pour la première fois depuis 2004 avec son grand classique "Saltimbanco".

首先在里尔,然后是巴黎,太阳带着他们经典节目“saltimbanco”从2004年演出后,再次到法国。

评价该例句:好评差评指正

Fils de Jean-Pierre Cassel, Vincent Cassel passe par l'école du cirque et l'Actor's Institute de New York avant d'entrer à Paris dans la troupe de Jean-Louis Barrault.

法国演员让-皮埃尔·卡塞尔儿子,樊尚·卡塞尔在进入巴黎让-路易·巴伦特话剧之前,先是在一间学校学习,后又在纽约演员学校进修。

评价该例句:好评差评指正

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

宗教表演(比如candomblé教)、剧、舞蹈、音像制品、音乐、、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

评价该例句:好评差评指正

Selon une organisation non gouvernementale locale de Makawanpour, les enfants sont contraints de travailler dur et parfois dans des conditions inhumaines dans les cirques et, lorsqu'elles sont plus âgées, elles font souvent l'objet d'une exploitation sexuelle.

据默格万布尔一个当地非政府组织称,在中,儿童被迫进行艰苦练习,有是在非人条件下,而且随着年龄增长,常常受到性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de créativité artistique cherche à accroître la production et la diffusion des actifs et services culturels dans les domaines des arts et des interprétations et exécutions (musique, théâtre, arts visuels, cirque, etc.), ainsi que les possibilités d'y accéder.

“艺术创造方案”谋求增加艺术和表演领域(音乐、剧和视觉艺术、等等)文化资产和服务生产、传播和享有。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des droits de l'homme doit être remodelée pour mettre un terme au cirque pathétique que, à l'affront des vrais artistes qui pratiquent cette forme d'expression, les délégations telle que celle de la République tchèque montent chaque année dans les salles de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève.

需要重新成立人权委员会,以结束像捷克共和国这类代表每年在日内瓦联合国总部会议室中表演节目,它与真正此类艺术家相比显得可怜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气, 别来无恙, 别离, 别论, 别罗勒烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Est ce qu'on pourrait juste commander sans que ça vire au cirque comme chaque fois ?

我们能不能像往一样,不把它变成一个马戏团,就直接点菜?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 1880, Princeteau l’emmène au « Cirque Fernando » .

1880年,普林塞托带他去了 " 费尔南多马戏团" 。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le cirque de Cilaos est relativement sec également, mais les trois cirques présentent des paysages très différents.

Cilaos冰斗相对来说也比较干燥,但是这三大冰斗呈现的景不一样。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ha, ha, ha! Comme au cirque.

哈哈哈!像在马戏团。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est dans ce cirque que Georges Seurat commence sa toile.

就是在这个马戏团里,乔治修拉开始了这副画的创作。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Seurat représente bien sûr les artistes du cirque, comme l'écuyère, l'acrobate ou le clown.

修拉在他的作品里再现了马戏团的,马术师,,还有小丑。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je le regrette ! J’aurais aimé à revoir le Père-Lachaise et le Cirque des Champs-Élysées !

真叫人遗憾!我应该要去看 Père-Lachaise和香榭丽舍的Cirque!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors : ce cirque, il reste toute l'année dans cette ville, par exemple.

这家马戏团一整年都在这个城市。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C’est une école aménagée pour les sportifs, les musiciens, les acteurs, les danseurs et les élèves du cirque.

这是一所为运动、音乐家,者,马戏团学准备的学校。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Au coin du boulevard de Rochechouart et de la rue des Martyrs, le cirque Fernando attire de nombreux peintres.

罗什阿尔大街和烈士路交汇的路口,费尔南德马戏团吸引了大批画家前往。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.

Mafate冰斗略微干燥点、偏僻点。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dans une capitale en pleine industrialisation, le cirque est l'un des divertissements le plus populaire de l'époque.

在到处都是工业化的首都,马戏表是当时最受欢迎的娱乐之一。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Dès le début du XVIIIe siècle, la construction des arènes est jugée préférable à l'utilisation des cirques antiques, peu pratiques.

从第十八世纪初开始, 斗牛场的建设被认为最好使用一些古老的不太实用的马戏场。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le cirque de Salazie est relativement vert puisqu'il est situé plus au Nord-Est et récolte pas mal de pluie.

Salazie冰斗相对较绿,因为它所处的位置更加偏东北,收集了大量雨水。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un peu avant le cirque de Caracalla, la voiture s’arrêta, Peppino vint ouvrir la portière, et le comte et Franz descendirent.

快在到卡拉卡拉况技场的时候,马车停住了,庇皮诺打开车门,伯爵和弗兰兹跳下车来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et tant qu’on y est c’est pareil pour les clowns, vous ne foutez plus les pieds au cirque et vous avez raison.

同样地,对小丑来说也是如此,您不再去看马戏团了,您是对的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les caméras embarquées filmaient l’incroyable cirque de nuages de près de 35 kilomètres de diamètre, dont les parois s’élevalent sur plusieurs centaines de mètres.

航空摄像头拍下了那个巨大的云圈,它的直径已经达到了35公里,高度更是有几百米之多。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au niveau culturel c'est à Battambang qu'est né Phare, l'une des plus grandes compagnies de cirque du pays, fondée par des Français.

在文化层面,Phare马戏团是在马德望诞生的,这是柬埔寨整个国家最大的马戏团公司之一,是由法国人创建的。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Après avoir fait une centaine de pas, je vois que la gorge s’ouvre sur un cirque naturel parfaitement ombragé.

走了百来步之后,我看见这个豁口面朝着一个阴影下的自然马戏场。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais les éléphants sont chers dans l’Inde, où ils commencent à devenir rares. Les mâles, qui seuls conviennent aux luttes des cirques, sont extrêmement recherchés.

但是,大象在印度算是珍贵动物,因为印度的象越来越少了。尤其是适合于马戏场表用的公象,就更不容易找到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接