有奖纠错
| 划词

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个明国家的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.

古希腊人使许多地中海国家得以开

评价该例句:好评差评指正

On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.

中餐厅的设计创造了一个带有意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'agir du comportement d'une nation prétendument civilisée.

这不是一个自诩为明的国家所应该做的事。

评价该例句:好评差评指正

La société bahreïnite est ouverte et civilisée.

巴林社会是一个公开明社会,接所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.

我们必须消除明世界的这一毒瘤。

评价该例句:好评差评指正

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,口是心非。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种行为在明世界中身之地。

评价该例句:好评差评指正

Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.

这些政权公然对抗所有明准则,残酷地对待其人民。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est civilisé.

这个男人很有教养。

评价该例句:好评差评指正

Le monde civilisé tout entier partage la peine du peuple américain.

整个明世界都能感美国人民的悲痛。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est venue de faire de Long Mei un «village civilisé» modèle.

项目的设想是把龙美村改造成为“明村”的典型。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du monde civilisé est en deuil avec le peuple américain.

整个明世界都在为美国人民哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Ce comportement est-il le fait d'une société civilisée?

难道能说这是明社会的行为吗?

评价该例句:好评差评指正

Une société civilisée peut-elle être le lieu de telles attitudes?

明社会是否允许这种态度的存在?

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts contribuent à l'épanouissement de familles en bonne santé et civilisées.

所有这些活动都有助于建设健康而明的家庭。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté que connaît la Russie aujourd'hui consiste à organiser des migrations civilisées.

俄罗斯今天面临的主要挑战,是安排符合人道的移徙。

评价该例句:好评差评指正

Quand une personne civilisée regarde un enfant, elle pense à l'avenir.

明的人们看儿童,视儿童为未来。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ils sont les piliers d'un lendemain radieux, prospère et plus civilisé.

因此,他们是一个光明、繁荣和更加明明天的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi démontré ce contre quoi les États civilisés devraient déployer leurs efforts.

它还表明,明国家应该针锋相对地作出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthogénie, orthogénique, orthogénisme, orthogéosynclinal, orthogéotropisme, orthognathisme, orthogneiss, orthogonal, orthogonale, orthogonalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était, en effet, leur devoir d’êtres civilisés et chrétiens.

确,作为基督徒和文明人,这是他们责任。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était peut-être le droit d’un sauvage, répondis-je, ce n’était pas celui d’un homme civilisé.

“这也许是野蛮人权利,”我回答道,“但绝不是文明人权利。”

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faudra bien qu’il s’arrête, ne fût-ce que devant la banquise, et qu’il revienne vers des mers plus civilisées !

他总有要停止时候,就是到了冰山面前也罢!他总要回到有人居住、有文化中来!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Au cours des années qui avaient précédé l’explosion et la destruction de l’île civilisée, Robinson s’était efforcé d’apprendre l’anglais à Vendredi.

在爆炸之前,文明小岛被毁之前几年里,鲁滨逊曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Au cours des années qui avaient précédé l'explosion et la destruction de l'île civilisée, Robinson s'était efforcé d'apprendre l'anglais à Vendredi.

在爆炸之前,文明小岛被毁之前几年里,鲁滨逊曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Après son naufrage, Robinson a civilisé son île.

难以后,鲁滨逊开发了他小岛。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je mènerai la vie d'un être civilisé.

我要先进生活了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quant à nous, si nous étions forcé à l’option entre les barbares de la civilisation et les civilisés de la barbarie, nous choisirions les barbares.

至于我们,假如一定要我们在那些文明野蛮人和野蛮文明人之间有所选择话,我们宁肯选择那些野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient sans nouvelles du monde civilisé, perdus sur cette île, aussi bien que s’ils eussent été sur quelque infime astéroïde du monde solaire !

他们没有得到文明世界消息,他们流落在这荒岛上,就好象是在宇宙里最小行星上似

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je suis né avec tous les instincts et les sens de l'homme primitif, tempérés par des raisonnements et des émotions de civilisé.

我生来就具有原始人所有那些本能感官,不被文明社会理性与情感磨了棱棱角角。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, nous le savons maintenant, le capitaine Nemo ne fuit pas les mers civilisées, et dans quelques jours, je crois que vous pourrez agir avec quelque sécurité. »

但现在我们知道,尼摩船长并不避开那些开化域,而且几天后,我相信您完全可以多几分安全地行动。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne sais pas ce qui vous met dans une telle colère, mais si vous commenciez par vous asseoir, nous pourrions peut-être avoir une explication décente entre personnes civilisées.

“我不知道是谁惹得您如此生气。不如您先坐下来,让我们都放松一些,像文明人一样好好谈一谈。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il trouva un jeune pâtre qui parquait son troupeau. Les messagers naturels des bandits sont les bergers, qui vivent entre la ville et la montagne, entre la vie sauvage et la vie civilisée.

他发现有一个少年牧童在牧羊。牧童好像天生是强盗信差似,因为他们正巧生活在城市和山林之间,文明生活和原始生活之间。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Décidément, nous avions affaire à des gens civilisés, et sans la lumière électrique qui nous inondait, je me serais cru dans la salle à manger de l'hôtel Adelphi, ou du Grand-Hôtel, à Paris.

显然,我们 是在和文明人打交道,要是没有电灯光照着我们,我还以为自己是在利物浦“阿代尔非”饭店或是巴黎“大饭店”餐厅里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! mais, dit Franz, c’est un homme fort civilisé que ce chef, et je ne vois pas pourquoi je refuserais ; d’autant plus que j’apporte ma part du souper.

“哦,”弗兰兹说,“这位头儿倒非常客气,我看也不必拒绝吧,特别是我还要带我那一份晚餐。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

La préparation est simple : prenez du sucre légèrement beurré, mélanger avec du beurre copieusement sucré, et vous avez la pâtisserie la plus grasse d’Europe, celle qui est interdite dans pas mal de pays civilisés.

取少量地黄油糖,与大量甜味黄油混合,就有了欧洲最增肥糕点,也是许多文明国家禁止糕点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pourtant, sur certains points et en certains lieux, en dépit de la philosophie, en dépit du progrès, l’esprit claustral persiste en plein dix-neuvième siècle, et une bizarre recrudescence ascétique étonne en ce moment le monde civilisé.

可是,在某些角落和某些地方,出家修道风气竟无视哲学,无视进步,继续盛行在十九世纪光天化日之下,奇怪是苦修习气目前竟有再接再厉趋势,使文明世界为之震惊。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Décidément, le Nautilus ne fuyait pas les mers fréquentées de l’Europe, et j’en conclus qu’il nous ramènerait, — peut-être avant peu, — vers des continents plus civilisés. Je pensai que Ned Land apprendrait cette particularité avec une satisfaction très-naturelle.

很明显,“鹦鹉螺号”船只并不躲避那人来人往欧洲面,这样,我便可因此得出结论,它将会把我们——可能是在不久之后,——带往较为文明大陆。我想尼德·兰听到这个特别消息,一定会非常满意。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient faits, d’ailleurs, à cette vie nouvelle, au milieu de ce domaine que leur intelligence avait pour ainsi dire civilisé !

居民们依靠他们智慧,把这片土地开发了。他们已经惯了这里新生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous y bâtirons des villes, nous y établirons des chemins de fer, nous y installerons des télégraphes, et un beau jour, quand elle sera bien transformée, bien aménagée, bien civilisée, nous irons l’offrir au gouvernement de l’Union ! Seulement, je demande une chose.

我们要开辟城市,铺筑铁道,拉起电线来打电报。有一天,等到岛上面貌都改变了,一切都有条有理,变得很文明时候,我们就把它移交给联合政府。现在我只有一个要求。”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


orthoguarinite, orthohéliotropisme, orthohélium, orthohexagonal, orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite, orthologie, ortholomonosovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接