有奖纠错
| 划词

Le gouvernement expatrie des immigrés clandestins.

政府将非法移民逐出本

评价该例句:好评差评指正

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Un poste émetteur clandestin a été découvert par la police.

秘密发射台被警察发现了。

评价该例句:好评差评指正

Leur seul objectif est de se débarrasser des immigrés clandestins.

相反,它们仅仅要是在它们领土上摆脱无证件移民。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.

贩卖人口不能与移徙、甚至不能与非法移徙相提并论。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses informations font état des programmes chimiques et biologiques clandestins d'Israël.

许多报道指出,以色列在秘密开展化学武器和生物武器方案。

评价该例句:好评差评指正

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者费用由其在法雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, ils ont en fait surtout expulsé des immigrés clandestins.

事实上,这些年来,他们已将一些非法在该逗留人驱逐出境(如非真正旅客)。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de possibles activités militaires nucléaires clandestines demeure une source de profonde préoccupation.

潜在秘密军事核活动存在,仍然特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on ignore s'il s'agit d'adoptions nationales ou d'adoptions internationales clandestines.

至于他们是被本人抑或被外人收养,则不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Elle a construit un programme nucléaire clandestin dont la vocation exclusivement militaire est claire.

它制定了秘密核计划,其纯粹军事目是显而易见

评价该例句:好评差评指正

La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.

身份不正常移徙工人大量涌入所带来问题令公众关切。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations, en particulier clandestines, provoquent toujours plus de divergences, d'instabilités et de conflits.

移徙问题,特别是无证移徙,日益成为分歧、不稳定与冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cet engagement est de permettre la détection d'activités nucléaires clandestines dans un ENDAN.

该项承诺是,以此侦查无核武器地下核活动。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.

对可疑非法移民进行检查和监视。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.

相当多海外菲律宾人是没有证件移民。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des clandestins sont originaires du Zimbabwe.

大部分未登记移民来自津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Aucune statistique sur les avortements clandestins n'existe.

关于非法堕胎,尚没有任何统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes illégaux et clandestins au sein de l'État.

境内非法团体和秘密团体。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction clandestine de migrants par mer continue d'augmenter.

海上被偷运移民人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光, 爱克斯射线, 爱哭, 爱哭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

她断然拒绝秘密分娩的建议。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– C'est une salle de jeu clandestine qui se trouve derrière ce rideau de fer ? me demanda Walter l'œil goguenard.

“在这道铁门的后面会藏着个秘密的游戏室吧?”沃尔特用嘲弄的眼神望着我。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert confiait au docteur qu'il avait établi, grâce aux deux petits gardes, un système de correspondance clandestine avec sa femme.

朗贝尔悄悄告诉大夫,在两个年轻卫兵的帮助下,他已与他的妻子建个秘密通信渠道。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans les faits, on constate qu'interdire l'avortement n'empêche pas les femmes d'y avoir recours, mais les contraint bien souvent à utiliser des procédures clandestines et risquées.

事实,我们可以看到,禁止堕能组织妇女进行堕,往往会迫使她们采取些秘密且危险的方法。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1940, il quitte l'Algérie pour s'installer à Paris et, de typographe, devient lecteur chez Gallimard puis prend part à la résistance en animant le journal clandestin Combat.

在1940年,他离开阿尔及利亚到巴黎定居,从名印刷工到成为伽利玛德公司的名读者,然后通过编辑地下报纸《战斗》参加抵抗运动。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La collaboration étroite entre les pays producteurs et les pays consommateurs : il faut détruire les plantations et les laboratoires clandestins et proposer une alternative aux paysans producteurs de drogues.

必须摧毁种植园和秘密加工点,为生产毒品的农民提供替代品。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ah non, c'est un dépôt clandestin ça.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Décharges à ciel ouvert et usines clandestines polluantes ont fleuri.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Nan parce que moi je fais plus des combats clandestins quoi.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Nous sommes dans une école transformée en atelier clandestin.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

(Comment vont réagir les citoyens à ce dépôt clandestin? )

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Monsieur, c'est un dépôt clandestin ça! Ce que vous êtes en train de faire...

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu sais quoi? Moi j'ai une idée! Dépôt clandestin.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

L’intervention qu’elle a subie a été clandestine, dangereuse.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Sur la route de l’immigration clandestine, on est familiers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Ce week end a été meurtrier pour les clandestins essayant de regagner l'Europe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Depuis le début de l'année, plus de 45.000 immigrés clandestins ont débarqué en Italie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

À Hong Kong, la découverte par la police d'un laboratoire clandestin de fabrication d'explosif TATP.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'objectif pour la Maison-Blanche c'est d'éviter l'immigration clandestine.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et il se murmure que la détermination du président socialiste trouve son inspiration dans cet amour clandestin.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地, 爱恋关系, 爱恋某人, 爱乱叫的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接