有奖纠错
| 划词

La vision d'un État palestinien coexistant en paix et en toute sécurité avec Israël n'est guère une utopie.

巴勒斯坦国同以色列在完全的安全中比邻而居的愿景不是乌托邦,也不是否定以色列的安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en faveur de la création d'un État palestinien coexistant avec l'État d'Israël au sein de frontières sûres et reconnues.

我们赞成立一个在安全、公认的边界内以色列处的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers devraient déboucher sur l'établissement d'un État palestinien viable coexistant avec Israël dans un climat de paix et de sécurité constantes.

会谈的结果应该是立一个自立的巴勒斯坦国,以色列在永久安全的环境中存。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement l'a soutenue parce qu'elle prévoit dans le détail la création d'un État palestinien viable, coexistant dans la paix avec Israël.

我国政府支持它,因为它全面处立一个以色列处并且可以自立的巴勒斯坦国的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est favorable à des négociations pacifiques, seul moyen viable d'établir un État palestinien coexistant avec Israël dans la paix et la sécurité.

该政纲支持开展谈判,将其作为立一个以色列、安全地毗邻存的巴勒斯坦国的唯一可行办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous garder à l'esprit l'objectif ultime : la création d'un État palestinien indépendant et viable coexistant dans la paix et la sécurité avec Israël.

立独立的、可生存的巴勒斯坦国,以色列安全处。

评价该例句:好评差评指正

Une façon judicieuse de rendre hommage à M. Arafat serait de créer un État palestinien coexistant en paix, en sécurité et dans la prospérité avec Israël.

立一个以色列并存、享有、安全繁荣的巴勒斯坦国是对阿拉法特先生的很好纪念。

评价该例句:好评差评指正

Sa «viabilité», condition sine qua non de la concrétisation d'un État de Palestine coexistant pacifiquement avec Israël une fois l'époque de l'occupation révolue, est mise en cause.

巴勒斯坦经济的“生存力”,即在后占领时代实现一个巴勒斯坦国以色列处愿景的必要条件受到挑战。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon réaliste de sortir de l'impasse est de créer un État palestinien viable coexistant avec Israël, en garantissant la sécurité et la survie de chacun.

摆脱这种僵局的唯一现实办法是立一个可以生存的巴勒斯坦国,这个国家将以色列并存,双方的安全生存都将得到保证。

评价该例句:好评差评指正

Les 62 circonscriptions générales et les sept circonscriptions maories sont des zones géographiques similaires sur le plan démographique, les sièges réservés aux Maoris coexistant avec ceux des circonscriptions générales.

普通选区7个毛利人选区都是类似的居民区,毛利人席位在普通席位之上。

评价该例句:好评差评指正

Cela contredit totalement la feuille de route, qui ouvre la voix à la création d'un État palestinien indépendant, coexistant côte à côte avec Israël de manière pacifique.

它完全违背路线图,而这份路线图则为成立一个以色列处的独立的巴勒斯坦国铺道路。

评价该例句:好评差评指正

J'espère sincèrement que les Palestiniens surmonteront bientôt leur peine et s'uniront pour continuer d'œuvrer à la mise en place d'un État indépendant de Palestine, coexistant en paix avec Israël.

我真诚希望巴勒斯坦人将会很快消除其悲痛,团结起来继续努力,争取立一个同以色列处的独立的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la vision de la communauté internationale qui est celle d'un État palestinien viable, coexistant sur un territoire contigu à l'État d'Israël, dans la paix et la sécurité.

我们支持国际社会立一个可行、国土相连的巴勒斯坦国,以色列国安全毗邻相处的设想。

评价该例句:好评差评指正

Il y a d'autres conflits entre les populations autochtones et les membres de la société moderne coexistant sur des terres adjacentes, résultant de divergences de vues dans leur conception des droits fonciers.

在比邻土地上存的土著人民现代社会成员之间存在着其他冲突,其原因是彼此对土地权利的概念存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Cette barrière risque, à notre avis, de devenir un obstacle au règlement pacifique du conflit et à la création d'un État palestinien viable, coexistant avec Israël dans la paix et la sécurité.

我们认为,该围栏会成为阻碍解决冲突立独立巴勒斯坦国,同以色列安全处的一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Devant tous ces obstacles, aucun progrès ne pourra être accompli sans un règlement politique permanent qui mette fin à l'occupation et réalise la vision de deux États coexistant côte à côte dans la paix.

面临所有这些困难,若没有结束占领,实现两个国家地毗邻存的永久政治解决方案,就不可能取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un État palestinien coexistant dans la paix et la sécurité avec l'État d'Israël est un sujet auquel le Chili accorde une importance prioritaire et auquel le Conseil doit consacrer toute son énergie.

立一个同以色列处的巴勒斯坦国,是智利最优先重视的问题,也是安会必须尽其全力解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement grec est convaincu que seule la mise en œuvre de la Feuille de route peut mener à la solution des deux États : Israël et la Palestine, coexistant dans la paix et la sécurité.

希腊政府深信,只有执行路线图才能实现两个国家——以色列巴勒斯坦——安全地存的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Fort des liens historiques, politiques et culturels qu'il entretient avec le Timor-Leste, le Cap-Vert a toujours soutenu les Timorais dans leur lutte pour un État libre, indépendant et prospère, coexistant dans la paix avec ses voisins.

佛得角东帝汶有着同的重要历史、政治文化关系,因此一贯支持帝汶人争取立自由、独立繁荣国家而邻国处的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, notre Comité entend rappeler que le chemin de la paix reste indissolublement tributaire de la fin de l'occupation israélienne et de la création d'un État palestinien indépendant et viable, coexistant avec l'État d'Israël.

本委员会谨指出,通往的道路结束以色列占领及成立一个以色列国处的独立的可行的巴勒斯坦国是不可分割地连一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage, chronomètre, chronométrer, chronométreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 201310月

Un haut représentant de l'ONU a appelé mardi les Israéliens et les Palestiniens à saisir l'opportunité offerte par leurs négocitions relancées afin de réaliser la vision de longue date de deux Etats coexistant côte à côte dans la paix et la sécurité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chronotachymètre, chronotaximètre, chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus, chrotopsie, chryarobine, chryose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接