有奖纠错
| 划词

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势的看法是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一的

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les politiques nationales soient cohérentes.

家一级必须有统一的政策。

评价该例句:好评差评指正

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使际社会的努力更加协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient démontrer que la série chronologique est cohérente.

缔约方应证明时间序列是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Elles soutiennent l'élaboration de plans nationaux cohérents.

它们支持拟订一致的家计

评价该例句:好评差评指正

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调的规求有协调的供资。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.

公约的上述条款完全符合《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,际前体管制仍旧需有一种更加统一的方法。

评价该例句:好评差评指正

Face à la crise, une action internationale cohérente et coordonnée est cruciale.

协调一致的际危机对策至关

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes loin d'être une communauté mondiale cohérente.

们还远远没有成为一个具有内聚力的全球社会。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures et calendriers devraient être appliqués de manière plus cohérente.

在实施程序和截止期限方面,应当做到更加一致。

评价该例句:好评差评指正

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更加有效!

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业活动的协调。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer une stratégie internationale cohérente et concertée en matière d'emploi.

· 研拟协调一致的际就业战略。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait notamment concevoir une approche régionale plus cohérente au niveau des programmes.

特别是需在方案一级研拟更加连贯的区域性做法。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT a offert d'établir une formulation plus cohérente pour cette rubrique.

劳工组织自愿就这一节提出了比较连贯一致的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la capacité d'absorption, il fallait adopter une approche plus cohérente.

关于吸收能力,需对该问题采取一项更一致的办法。

评价该例句:好评差评指正

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,一致、协同和协调的际行动至关

评价该例句:好评差评指正

Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.

这项显著成就可以归功于家一贯致力于实现男女平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte, cottbus, cotte, Cottereau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Retrouvez la bonne place pour faire un texte cohérent.

为了使文章通顺,找到这些词的正确位置。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

只要纲领合适,会在世界上引起广泛响应的!”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que ton message soit logique et cohérent.

你传达的信息必须要有逻辑,必须紧密相关。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça vous permet vraiment d'avoir un discours cohérent et de réussir à bien faire passer vos idées.

所以,这真能使你的演讲连贯,传达自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Emma Bonino, c'est une femme politique italienne, une femme qui dit ce qu'elle pense, qui est cohérente avec ses convictions.

爱玛·博尼诺,是意大利的政是一位说出自己想法,并且坚持的信念,的女性。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Si demain je veux faire croire que je vais jouer à l'Olympia, ça c'est possible, c'est cohérent.

如果明天,我想让比人相信我要在奥演出,这是有可能的,这是合理的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以我提醒你们一下。但是在我看来,他们的反应是完全合理的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais c'est parce que c'est un discours qui est très cohérent, qui a été préparé.

但这是由于演讲的结构非常紧密,准备得非常充分。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le but, c'est d'écrire ses idées, d'inscrire plein d'idées et d'ensuite les classer pour qu'elles soient cohérentes.

目的是把自己的想法写出来,写下许多想法,然后进行分类,使得想法具有逻辑相关性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le tout, c'est que ce soit clair dans ta tête, que tu sentes que tu as les idées bien claires à travers ton plan, et donc ça va être cohérent.

关键就是你的脑子里要有一个清晰的提纲,通过提纲,你能感觉到自己的想法非常明确,所以,这会很有逻辑。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Très curieux de voir jusqu'où tu es cohérent par rapport au projet 2017 et qu'est ce que tu as cassé à l'aune des crises que tu te tapes là ?

都非常好奇,想知道你沿用了哪些2017年的竞选纲领,以及在我们所经历的危机前,你要进行哪些改变。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'a presque rien voulu modifier par les effets de l'art, sauf en ce qui concerne les besoins élémentaires d'une relation à peu près cohérente.

他几乎不想通过写作技巧的作用来改变任何东西,除非关系到这个结构大致紧密的叙述本身的基本需要。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons porté l'exigence d'un budget consacré pour 30 % au moins à des dépenses climatiques et donc un budget cohérent avec le Green Deal décidé il y a quelques mois.

我们已经增加了至少30%的预算用于气候支出的要求,因此这个预算与几个月前达成的“绿色协议”相一致。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

En parallèle, j'ai demandé au Gouvernement de préparer d'ores et déjà un plan de relance national et européen cohérent avec nos priorités et nos engagements pour l'avenir.

同时,我已要求政府即刻起草一份合乎我们利益和未来承诺的法国和欧洲复兴计划。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Moi je vous dis, si le texte est propre et bien, qu'on comprend bien, c'est cohérent dans un français tout à fait correct, c'est fluide, c'est ça le plus important !

我告诉你们,文章是否贴切,我们能否很好地理解,逻辑严密,法语使用无误,文章通畅,这才是最重要的!

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A - Une croissance économique cohérente à long terme.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pour être crédible, son discours doit être cohérent avec son image.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

L'école, elle est là juste pour s'assurer que tu vas bien étudier des matières cohérentes là-bas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un accord présenté par les chefs d’état et de gouvernement comme global et cohérent… .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné, cotyléphore, Cotylogaster, Cotylogonimus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接