有奖纠错
| 划词

Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.

欢迎志同道合的朋友与我们合作。

评价该例句:好评差评指正

Des chantiers majeurs sont en cours et ces chantiers exigent que nos gouvernements collaborent.

现在各地开始的工作要求各国政府建立合作关系,密切地合作起

评价该例句:好评差评指正

À collaborer de bonne foi avec vous!

与各位携手合作!

评价该例句:好评差评指正

Ils commencent à collaborer sur divers courts-métrages.

他们合作了多部短片。

评价该例句:好评差评指正

Il collabore également avec plusieurs journaux européens.

他也和一些欧洲记者合作。

评价该例句:好评差评指正

Il collabore à une revue cette année.

他今年在为杂志撰稿。

评价该例句:好评差评指正

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被指控与国防军勾结。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, ces médiateurs collaborent étroitement avec l'ONU.

在其它况下,这些调解人与联合国进行了紧密合作。

评价该例句:好评差评指正

Wang patron régional à visiter notre entreprise et nous espérons collaborer avec vous!!

望各地区的老板我公司考察,希望与你们合作!!

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est indispensable que les agences gouvernementales concernées collaborent.

首先,政府各有关机构的协作办法是少的。

评价该例句:好评差评指正

Parfois il leur fera la concurrence, parfois il collaborera avec eux.

项目厅有时会与之竞争,有时开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra être assuré que ma délégation collaborera et coopérera avec lui.

以放心,我国代表团将与他密切合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a également collaboré à ces ateliers.

国际移徙组织(移徙组织)也给予讲习班合作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements ont signalé qu'ils avaient collaboré avec des organisations non gouvernementales.

一些国家政府报告说,它们与非政府组织开展了合作。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les bureaux statistiques nationaux collaboraient avec un ou plusieurs organismes publics.

几乎所有国家统计局都与一个或多个政府机构合作。

评价该例句:好评差评指正

Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.

林业中心、热带木材组织、自然保护联盟等机构都同网络进行协作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut poursuivre sur cette voie en collaborant étroitement avec les gouvernements intéressés.

必须与相关政府密切协商,以期能保持并加强这一进程。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Comité spécial, Israël ne collaborera jamais avec lui.

以色列永远会与特别委员会合作。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a indiqué que le Gouvernement collabore étroitement avec les organisations non gouvernementales.

代表团指出捷克政府与各非政府组织开展了密切合作。

评价该例句:好评差评指正

M. Adeyemi (Nigéria) se demande si l'Université collabore seulement avec des universités.

Adeyemi先生(尼日利亚)想知道和平大学是否仅限于与各大学进行协作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Ravi de collaborer avec toi ! - Vas-y !

很高兴有你的配合! - 去吧!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je sais à quoi vous faites référence. Je collaborerai.

你指的,我会配合的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.

所有法国人都给这项宏伟工程添过砖加过瓦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se disait tout disposé à échanger et à collaborer.

希望多多联系和合作。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Maréchal Pétain, qui a installé son Gouvernement à Vichy, décide de collaborer avec les nazis.

佩坦元帅正在维希组建他的政府,他决定与德国纳粹合作。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.

总之,刑者在精神上得对行刑有所准备,他所关心的就不发生意外。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes “collaborent dans des mises en scène destinées à manipuler les ouvriers et l'opinion”, ajoute un député des Républicains.

这两个人“合作出台一些旨在操控工人和论的措施”,一位共和党议员补充说

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des pays comme la France essayent de mettre en place des systèmes pour obliger les paradis fiscaux à collaborer avec eux.

一些国家,比如法国,正在尝试创立一些体系以迫使避税天堂和他们合作。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Libérée sous Gorbatchev (Président de l'URSS, l'Union des républiques socialistes soviétiques de 1985 à 1991.), elle collabore aujourd'hui à cette petite école privée.

在戈尔巴乔夫(1985年至1991年担任苏维埃社会主义共和国联盟的苏联总统)的领导下获释,她现在在这所小型私立学校工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous attendons de toi que tu collabores et nous dises toute la vérité.

“希望你配合,要讲实话。”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Bien que la nationalité des victimes ne soit pas encore connue, j'ai demandé à mes coéquipiers de collaborer étroitement à l'enquête, en apportant toute l'aide possible dans ces circonstances horribles.

尽管还不害者的国籍,但我还请同僚们努力进行调查,在这些可怕的情况下提供一切可能的帮助。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Votre conversation s'était envenimée quand ton ami avait demandé combien de personnes avaient, selon toi, collaboré pendant ces années sombres ; jamais vous ne vous êtes mis d'accord sur le chiffre.

当你的朋友问,你认为在黑暗时期有多少人和专制政府合作,你们的谈话开始变得激烈,因为你们两人在数目上的看法始终不一致。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Nous sommes des créatures sociales, c'est-à-dire que nous sommes plus heureux en groupe en collaborant avec les autres et de ce fait, on veut faire plaisir aux autres, on veut être accepté par les autres.

我们社会的产物,也就说集体里的我们,和他人合作时的我们更加幸福,正因如此,我们想让别人高兴,希望被他人接

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Quand vous êtes tranquillement assis dans un fauteuil en train de lire votre journal préféré ou de regarder le journal télévisé, vous n 'imaginez sans doute pas le nombre de personnes qui ont collaboré à leur préparation.

当你安静地窝在扶手椅里,看着你最喜欢的报纸或者最喜欢的电视新闻,你可能没有想到有一些人在合作着做着准备工作。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, Renault est devenu propriété exclusive à 100% de l'Etat français suite à la deuxième guerre mondiale pendant laquelle on a accusé Renault d'avoir collaboré avec l'occupant, d'avoir sympathisé avec les Allemands qui avaient envahi la France.

所以二战后,雷诺成为国家100%独占的产业,二战期间,人们指责雷诺与德国占领者进行合作,与入侵法国的德国人站在一起。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

On estime aujourd’hui que 100 000 à 500 000 personnes auraient été directement impliquées dans cette vaste entreprise de mise à mort… Mais pourquoi ces personnes ont-elles accepté de collaborer à une telle entreprise ?

据估计,今天有10万到50万人直接参与了这场大规模的杀戮活动。但这些人为会同意合作进行这样的活动呢?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tous ceux qui ont survécu et qui ont pu transmettre leurs gênes, c'était ceux qui collaboraient.

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et maintenant, elle collabore avec votre homme.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux superpuissances vont finalement se décider à collaborer.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis très content de collaborer avec les Parasites qui ont réalisé ce court-métrage.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接