有奖纠错
| 划词

La durée de la colocation est de trois ans et la caution de 140€.

租期是三年,押金是一百四十欧元。

评价该例句:好评差评指正

Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.

结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.

非法有的意思是违反市政当局有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.

此外,作为联合国系统同一所在地各组织共同事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区委员会所在地四个工作地点驻有代表的联合国系统所有组织。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.

这是联检组对联合国系统内合用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.

除市政当局采取行动执行有有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.

委员会获悉,与联苏特派团之间的共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及合用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。

评价该例句:好评差评指正

Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.

上海治理群租再出新政策朋友也不能合租一间房。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, se trouve en République démocratique du Congo, presque en colocation avec ces mêmes forces génocidaires, une force des Nations Unies bien armée qui coûte à la communauté internationale la bagatelle de 700 millions de dollars par an.

然而,刚果民主共和国境内,几乎就在这些种族灭绝势力同一地点,驻扎着一支装备精良的联合国部队,每年耗费国际社会区区七亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.

联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问合用同一地点而提供辅导和在职培训。

评价该例句:好评差评指正

Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.

这是根据联合国一项建议进行的审查,是联检组就联合国系统内合用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区委员会驻地派驻代表的联合国系统各组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等腰三角形, 等腰梯形, 等叶式, 等一位朋友, 等义词, 等义的, 等异常线, 等异常线图, 等因奉此, 等音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai déjà vécu en colocation dans diverses villes en Europe.

我在欧洲好几个不同城市都曾经与别人合租。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Aude : Ça oui ! La seule solution, c'est une colocation.

啊!办法就合租。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, bon, je comprends. Mais c'est important en colocation! Et tu... vous... euh... on se tutoie, d'accord?

当然,我理解。但这在合租中很重要!你… … 恩… … 您… … 我们用“你”来互相称呼对方

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai déjà vécu trois ans en colocation et... euh... et ça s'est très bien passé.

我与他人合租已经三年了,切都很顺利。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego A1+

Eh oui, je comprends… mais c'est important en colocation!

,我懂。但这在合租中很重要。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Vous ne pouvez pas faire des efforts pour que l’appartement soit plus agréable à vivre? La colocation, c’est bien pour faire des économies, mais ça commence à me déprimer!

你就不能多做些努力让房子更惬意吗?合租确有利于减轻经济负担,但这真让我很疲惫。

评价该例句:好评差评指正
alter ego +4 B2

Salut, j'suis Laura, l'amie d'Alex, c'est lui qui nous a mises en contact pour la colocation.

评价该例句:好评差评指正
Transfert

Dans en plus, la colocation, elle vivait avec les enfants, Enfin bref, maternellement, c'était plus pratique que elle Vienne.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

J’ai quitté papa, maman à Paris pour arriver dans une colocation où je suis face à moi-même et c’est aussi une expérience géniale !

评价该例句:好评差评指正
festival2

CHRISTINE : En cherchant sur Internet, Je crois. C'est une colocation. Il partage l'appart avec un Polonais et une Tchéque.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Parce que le risque est justement les mauvais payeurs et du coup, il faut que ça fonctionne sur le la colocation.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

J’ai quitté papa, maman à Paris pour arriver dans une colocation où je suis face à moi-même et c’est aussi une expérience géniale !

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

La meilleure solution pour eux, c’est de vivre en colocation, c’est-à-dire de partager un appartement à plusieurs, avec des amis par exemple.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Elle vous avait pas gagné les autres fois où il avait vécu en colocation ou pour ses études, à droite, à gauche.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et j'ai été visiter une maison en colocation avec une autre fille qui vit depuis 12 ans et là, c'était vraiment beaucoup mieux.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de colocation, le bail ne peut prévoir de clause de solidarité qui implique que tous les colocataires soient tenus solidairement au paiement du loyer en cas de défaillance de l’un d’eux.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les jeunes optent au choix, pour une résidence universitaire, un foyer de jeunes travailleurs ou Habitat Jeunes ou foyers de jeunes, une résidence sociale, une colocation, ou une cohabitation intergénérationnelle, dans un logement de parc social ou privé. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等雨量的, 等原子的, 等晕的, 等增益曲线, 等张比容, 等长收缩期, 等长舒张期, 等照度线, 等着瞧吧, 等震的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接