有奖纠错
| 划词

Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.

在这你也可以找到西班牙与日本的足迹。

评价该例句:好评差评指正

Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.

在陆地和海上建立耗资巨大的军事前哨。

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

统治时期,法语被大多数当地居所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.

他们还在地立法机构中享有直接代表性。

评价该例句:好评差评指正

On lutte contre l'expansion coloniale .

人们与张作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.

联合王国不再有任何目的。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar a toujours le statut de territoire colonial.

直布陀的地位仍然属于地领土。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.

时代之前,卡是实行君主制。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est une conséquence de l'histoire coloniale.

所有这些是历史的一种后果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案谈到维护地局势问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.

各次报告还涉及了时代的累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, Gibraltar est un territoire colonial, qui doit être décolonisé.

第一,直布陀是地领土,故应非化。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.

过去的国家在这方面负有根本义务。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.

刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到时期。

评价该例句:好评差评指正

La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并一再要求归还群岛。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience coloniale n'a bien sûr pas été uniforme.

无疑,主义情况并非千篇一律的。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est le résultat d'un état d'esprit dominateur et colonial.

这是主义的垄断思维的产物。

评价该例句:好评差评指正

Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.

一个较大的少数族是欧洲者的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que l'on perpétue les erreurs du passé colonial.

令人遗憾的是,历史的错误正在永久化。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.

现在教学中把地历史说成是一段完完全全负面的阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tronquage, tronqué, tronquer, troostite, trop, tropane, tropate, trope, tropéine, tropène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.

街道与殖民地建筑吸引了许游客。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: son quartier colonial est vraiment impressionnant.

殖民区真令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.

这座城市建筑以其受到殖民影响文化样性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.

就陷入了宗教战争,并将在一定程度上放弃了殖民事业。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après 8 ans de guerre, les accords de Genève marquent la fin de la présence coloniale française en Indochine.

经过八年战争,日内瓦协议在印度支那殖民统治结束。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.

因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫地,殖民扩张将其传播到非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.

它被列为联合教科文组织世界遗产,这座老挝前皇首都拥有许精美寺庙和美丽殖民式住宅。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le VIH, issu de chimpanzés au sud du Cameroun, s'est propagé à l'époque coloniale dans l'actuelle République démocratique du Congo.

人类免疫缺陷病毒来自喀麦隆南部黑猩猩身上,在殖民时期,它传播至如今刚果民主共和

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大数人道主义学,他认为是殖民地文明发展,并且把语言看做基石。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il s’appuie sur une partie de l’Empire coloniale pour continuer à se battre aux côtés des Alliés et lutter contre le nazisme.

他依靠部分殖民帝,继续与同盟并肩作战,对抗纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour s'attaquer au pouvoir colonial, il met en scène des campagnes de désobéissance civile qui lui valent régulièrement des séjours en prison.

为了攻击殖民政权,他发起了公民抗命运动,这使他经常被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Situé au cœur du quartier colonial, contemplez sa belle tour de l’horloge de 40 mètres ainsi que ses colonnades voûtées et ses dômes de cuivre.

欣赏位于殖民区中心华美四十米高钟楼以及拱形柱廊和铜穹顶。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le français est langue maternelle dans plusieurs pays ou régions d’Europe (France, Suisse romande, Wallonie, Luxembourg), mais l’expansion coloniale l’a aussi propagé sur les autres continents.

在欧洲一些和地区(法,瑞士法语区,比利时瓦隆大区以及卢森堡),法语是母语,殖民扩张将法语传播到其他大陆。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Malgré la baisse du prix, le sucre était toujours, aux yeux du tonnelier, la plus précieuse des denrées coloniales, il valait toujours six francs la livre, pour lui.

那时糖虽然便宜,老箍桶匠始终觉得这是最珍贵舶来品,要六法郎一磅。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une notice de la police coloniale. Elle signalait l’évasion des convicts de Perth et mettait à prix la tête de Ben Joyce. Cent livres sterling à qui le livrerait.

这是一张殖民地警察局一个通告。通告上说,伯斯有一批流犯潜逃,现在通辑首犯彭·觉斯,如有人将该犯捕获,送交当局,赏金100镑。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

De Gaulle fait ici référence au passé colonial français en Amérique du Nord, qui s'est inscrit dans une lutte féroce avec le monde anglo-saxon, et qui se terminera par l'abandon des colonies.

戴高乐在这里指是法在北美殖民历史,这是法与盎格鲁-撒克逊世界激烈斗争一部分,并将以放弃殖民地而告终。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La Shipping and Mercantile Gazette, le Lloyd, le Paquebot, la Revue maritime et coloniale, toutes les feuilles dévouées aux Compagnies d’assurances qui menaçaient d’élever le taux de leurs primes, furent unanimes sur ce point.

《航业商情杂》, 《来依特公司航海杂》、《邮船杂》、《海洋殖民杂》以及为保险公司宣传公司要提高保险费那些报纸,对于清除怪物这一点,都一致表示同意。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

D’autres pays ont fait le changement volontairement pour s’aligner sur leurs voisins, comme la Suède en 1967, ou pour s’éloigner de leurs passés coloniaux, comme le Nigeria et le Ghana dans les années 70.

其他已经自愿改变,以便与其邻保持一致,例如1967年瑞典,或者为了摆脱过去殖民统治,例如20世纪70年代尼日利亚和加纳。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des mouvements nationalistes, des insurrections et des guérillas sont à l’origine de guerres coloniales (p.ex. en Indochine et en Algérie) et amènent la France à accorder peu à peu l’indépendance à ses colonies et protectorats.

民族主义运动、起义及游击战导致了殖民地战争(例如在印度支那和阿尔及利亚战争),促使法逐渐将独立交还给殖民地和保护地。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


trophochromidie, trophocyte, trophœdème, tropholphylle, trophonévrose, trophoplasma, trophoplasme, trophotropisme, tropical, tropicalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接