有奖纠错
| 划词

Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.

本公司系技工贸相结合的经济实体。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.

杜拉斯这两部作品结合了文学、戏剧、电影和诗歌多形式。

评价该例句:好评差评指正

L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.

企业结合人力,技术和经济的资源以生产产品或是服务。

评价该例句:好评差评指正

Les couleurs se combinent harmonieusement !

这些颜色搭配得很和谐!

评价该例句:好评差评指正

Co-situé dans les montagnes paysage urbain - le style architectural traditionnel et moderne qui combine la ville Boshan district.

公司位于园林式山城――传统建筑特色和现代城市风貌相结合的博山区。

评价该例句:好评差评指正

Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.

它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。

评价该例句:好评差评指正

La procédure sus-décrite combine mécanisme politique et recours juridique.

上述项政机制,也是法律补救方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.

因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。

评价该例句:好评差评指正

Elles combinent un système uniforme et un système de réseau.

这些规则将统制度与联网制度合并在起。

评价该例句:好评差评指正

L'option 3 combine des éléments des options 1 et 2.

选择方案3综合了选择方案1和2的些方面。

评价该例句:好评差评指正

La troisième catégorie concerne les opérations de financement qui combinent des éléments des deux premières catégories.

第三类交易是兼有前两类交易的些内容的融资交易。

评价该例句:好评差评指正

A combine montera la dépense?

总共要多少开支?

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.

发展中国家越来越多地结合运用内向和外向直接外资。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.

遗憾的是,当它们把人道主义事务和政目标相结合时,可能会模糊其间的差别。

评价该例句:好评差评指正

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为受欢迎的步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont choisi une de ces trois options ou combinent plusieurs d'entre elles.

各组织或采用方式或将这三可能性结合起来。

评价该例句:好评差评指正

La méthode d'enseignement combine pédagogie, débats et travaux pratiques, que vient couronner un examen final.

培训方法综合全面,包括教学、讨论、实际练习和最终考试。

评价该例句:好评差评指正

Les effets préjudiciables de cette combine sur le carburant continuent de se faire sentir.

燃料的有害影响继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les vins rouges sont tanniques car les tannins se combinent avec les colorants du vin rouge (appelés anthocyanes).

只有红葡萄酒领有单宁,由于单宁是从葡萄皮里的红色素(花色素)转换而来的。

评价该例句:好评差评指正

Une autre approche combine le critère de la cessation des paiements et le critère du bilan.

办法把停止偿付标准与资产负债表标准结合起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est une combine épatante, ce costume de martien!

穿火星服还真个了不起主意!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C’est ce que propose par exemple l’atelier La bonne combine à Lausanne.

洛桑“好点子”小组所倡导

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.

只有当水蒸发时,它们才结合形成盐晶体。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et c'est d'ailleurs pour cette raison que Français Authentique combine l'apprentissage du français avec le développement personnel.

而且正因为这个原因,Français Authentique将法语学习与个人发展结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui constitue un nuage. Mais ces minuscules gouttelettes se combinent pour en former de plus grosses.

这才构成。但那些小水滴要结合起来形成更大

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il vaut mieux faire un tout petit peu chaque jour parce que les mini améliorations se combinent pour devenir une grande amélioration.

最好每天做点点,因为小小改善聚集成大幅改善。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est un peu la combine parfaite pour ce taxeur qui n’hésite pas à jouer sur ta pitié pour que récupérer une blonde.

对于这个要烟者来说,这个完美把戏,他毫不犹豫地利用别人同情心,以获得个黄烟丝香烟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.

他全部嗅觉和运筹才智都活跃起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grandeur mal composée où se combinent tous les éléments matériels et dans laquelle n’entre aucun élément moral.

组织得不好强盛,这里面只有全部物质因素,毫无精神因素。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Karina supporte de moins en moins ces petites combines et les pressions de sa hiérarchie au quotidien.

,卡琳娜每天越来越难以忍受这些小把戏和等级制度所带来压力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Donc on voit que BEAUCOUP doit être obligatoirement à la fin de la phrase, et donc se combine avec EN.

所以我们就可以看到beaucoup这个副词必须放在句子最后,再结合EN组合成新句子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隐喻谜语,企图盗匪和阴谋越狱囚犯藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans tous ces cas, la quantité doit être exprimée à la fin de la phrase, et donc se combine avec le pronom EN.

在所有情况中,数词必须放在句子最后面,然后再结合代词EN组成新句子。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je trouve que c'est assez parfait, parce que ça combine vraiment le dedans, le dehors, on peut porter ça tout le temps, j'adore.

我认为它非常完美,因为它真结合了内心和外心,你可以直穿,我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les éléments et les principes se mêlent, se combinent, s’épousent, se multiplient les uns par les autres, au point de faire aboutir le monde matériel et le monde moral à la même clarté.

元素和始因彼此互相混合、搀和、交汇、增益,以使物质世界和精神世界达到同样光辉。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Agnan c'est le premier de la classe, on ne l'aime pas trop, mais comme il porte des lunettes on ne peut pas lui taper dessus, ce qui, pour un arbitre, est une bonne combine.

阿尼昂班里名,可我们都挺讨厌他。因为他戴着副眼镜,我们也不能打他。他来当裁判真太合适了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regardez-moi ces voyelles. Elles se combinent avec des consonnes.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non non non non non Les combines pour se réformer, c'est quoi? Tu sais ça toi.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le facteur climatique, le coût des produits et la guerre se combinent et s'aggravent mutuellement dans toute crise alimentaire d'importance.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接