有奖纠错
| 划词

Il faut combiner la théorie avec la pratique .

理论要联系实践。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de combiner un mauvais coup.

他正在策划一件坏事。

评价该例句:好评差评指正

Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.

而且在每次事故,太平洋都显示出巨大的综合赔付能力。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir une capacité de production combinée d'une livraison à temps.

有联合生产能力能给你一的交货。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combiner l'enseignement avec la pratique par le biais de stages en entreprises.

学习必须与企业实习紧密结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Les parts relatives combinées des deux programmes, pour l'essentiel, sont donc maintenues.

因此,这两方案加起来的相对比重基本上保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Les données seraient moyennées et utilisées pour présenter une gradation globale combinée.

对数据将求出平均值,用来作出全面的、综合的排比。

评价该例句:好评差评指正

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长的一批专家。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.

斯这两部作品结合了文学、戏剧、电影和诗歌多种形式。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜的庞大的信息量。

评价该例句:好评差评指正

M. Markus (Observateur de la Suisse) suggère un compromis qui combinerait les différents amendements proposés.

Markus先生(瑞士观察员)提出了一项将若干不同的修正议结合起来的议。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cet engagement en faveur d'une action internationale combinée n'a pris forme que récemment.

然而,对国际合作行动的这一承诺仅仅在最近才开始形成。

评价该例句:好评差评指正

La résistance aux traitements antipaludiques, combinée au manque d'accès aux thérapies combinées, aggrave la situation.

由于疟疾对抗疟疾药物的抵抗力,再加上没有采用综合性疗法的治疗的条件,而正在造成情况更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Ses recettes combinées ont donc été inférieures de 19,2 millions de dollars à ses dépenses combinées.

因此,人口基金的合并收入比合并支出少了1 920万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays d'Europe occidentale, elles représentaient une part de marché combinée d'environ 90 %.

吉勒特和威尔金森在许多西欧国家所占合并市场份额都在90%左右。

评价该例句:好评差评指正

Les couleurs se combinent harmonieusement !

这些颜色搭配得很和谐!

评价该例句:好评差评指正

Beijing Juillet sept-Tech Co., Ltd est un professionnel du capital financier combinée avec une forte nouvelle entreprise phare.

北京七月七高科技有限公司是一家金融资本专业旗舰强强结合的新型企业。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.5.X combinait ces possibilités.

则草案2.5.X 是这两种选择的一种结合办法。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts combineront toujours la carotte et le bâton.

我们的努力永远都是大棒和胡萝卜兼容并蓄。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.

本学会认为,可通过对这一问题采取综合办法而做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然, 诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.

一种小心与大胆相结合创造,似乎具有威尼斯式天才。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Première remarque, on peut combiner plusieurs négations ensemble.

第一,可以结合多种否定形式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu vois, tu peux vraiment combiner ces différents besoins.

你看,你着实可以结合各种需求。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les cultures peuvent se combiner les unes aux autres.

文化可以相互结合。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais depuis Épouses et concubines, vous combinez des éléments de plusieurs traditions.

但自《大红灯笼髙高挂》之后, 您结合了很多传统元素。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

多方救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.

面积比法国和西面积总和要大。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.

总保持着镇定和十足精力。他不断地思考、计划、行动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.

只有当水蒸发时,它们才会结合形成盐晶体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les deux solutions veulent être combinées et n’en faire qu’une.

个问题必须并为一个来加以解决。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.

那是搀杂在一种凶狠恶毒声调中惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous devrions utiliser des composants électroniques pour faire nos portes logiques et les combiner en ordinateur !

用电元件做成门电路,组成计算机!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite il faut apprendre la grammaire, comment combiner les différents mots entre eux pour former des phrases.

其次,要学习语法,如果连接各种单词,从而组成句子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui constitue un nuage. Mais ces minuscules gouttelettes se combinent pour en former de plus grosses.

这才是云构成。但那些小水滴要结合起来形成更大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il combinait le répertoire des oiseaux avec le répertoire des ateliers.

他把鸣禽节目和车间节目组合起来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Exactement et si vous avez de l'argent à investir dans le secteur de I'HORECA, combinez les deux.

确切地说,如果你有钱投资酒店、餐馆或咖啡厅,把这者结合起来吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Surtout pas ! - ... et c'est important qu'on prenne du plaisir donc il faut un peu combiner tout.

别这样!愉快是非常重要,所以各个方面都要结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il prétende que combinant deux prépositions, cette locution est mal formé.

理由是将个介词组合在一起方式是错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention, il existe un cas un peu particulier où on peut même combiner EN avec la négation PAS ou PLUS.

注意,在一个比较特殊情况下EN同样可以与否定词pas或者plus搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il vaut mieux faire un tout petit peu chaque jour parce que les mini améliorations se combinent pour devenir une grande amélioration.

最好每天做一点点,因为小小改善会聚集成大幅改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承办, 承办的, 承办人, 承包, 承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接