有奖纠错
| 划词

Les passionnés de culture seront également comblés.

尼斯的文化也同样吸引人。

评价该例句:好评差评指正

Ses attentions nous ont comblés d'aise.

他的关怀给我满满的快乐。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune serait toutefois comblée dans le cadre du processus de transition.

但是,过过渡进程来解决一问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les lacunes mises en évidence par les audits étaient comblées systématiquement.

以非常系统的方式解决审计中发现的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.

某些方面的分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une lacune qui devrait, selon l'Azerbaïdjan, être comblée.

阿塞拜疆认为,一缺陷应予纠

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour que nos espoirs soient comblés, nous avons besoin de l'aide du Conseil.

但是,为了实现我的希望,我需要安理会的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune sera comblée dans le prochain rapport périodique.

一缺点将下次定期报告中得以解决。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart doit être comblé par des ressources financières extérieures.

一差距必需由外部财政资源来

评价该例句:好评差评指正

Le fossé numérique doit être comblé de manière constructive.

必须以建设性方式弥合数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble que des lacunes importantes doivent encore être comblées.

同时,重大的差距似乎仍有待于克服。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune devait être comblée par des programmes de formation complémentaires.

需要过后续培训方案个空白。

评价该例句:好评差评指正

L'écart qui existe entre les attentes et les résultats doit être comblé.

必须消除期望与结果之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a encore de nombreuses lacunes, et ces lacunes devront être comblées.

不能甩手不管,使至今已作出的大量投资遭受风险。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit commercial de l'île est comblé par les subventions du Trésor britannique.

如该岛交易业务出现亏空,就从联合王国国库拨出助金予以弥

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif en matière de justice pénale de la MINUBH a comblé ce vide.

波黑特派团刑事司法咨询股了部分空白。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠一点。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre riches et pauvres doit être comblé avant qu'il ne s'élargisse davantage.

穷富之间的鸿沟进一步扩大之前需要加以弥合。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts technologiques peuvent efficacement et facilement être comblés par l'utilisation de l'Internet par exemple.

比如,可以过互联网的使用有效、轻易地弥技术差距。

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de capitaux d'investissement doit donc être comblé par l'aide publique au développement (APD).

因此,就需要靠官方发展援助来完成提供所缺投资资源的任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架, 壁炉隔热屏, 壁炉框, 壁炉炉膛, 壁炉上的装饰品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Le retard s’était comblé petit à petit.

工程延期逐渐得了弥补。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Paul est un père comblé car ses enfants sont obéissants.

Paul是一个幸福父亲,因为他孩子们都很听话。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Tant il est comblé de plaisir.

他感自己充满了快乐。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ?

你不觉得仙女给了我很多东西吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, lorsqu’ils eurent fini, ils repoussèrent la terre sur le cadavre jusqu’à ce que la fosse fût comblée.

做完祷告以后。他们就泥土盖尸首上面,直坑填平。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les vides entre les candélabres étaient comblés par les bouquets, en sorte que, là où il n’y avait pas une lumière, il y avait une fleur.

烛台空隙处,插满了花束,因此,没有烛光地方就有花朵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les débris tombés du dos de l’éléphant sur son ventre en avaient comblé la concavité, de sorte qu’on pouvait y marcher comme sur un plancher.

从象背上落它肚子上灰碴已面填平了,因此他们能象在地板上似走动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès demeura un instant étourdi ; puis il songea que ces grottes pouvaient avoir été comblées depuis par un accident quelconque, ou même bouchées, pour plus grandes précautions, par le cardinal Spada.

唐太斯顿时惊得连话都说不出来了。但他转念一想,这些洞窟大概是由于某种意故而被填没了,或许是红衣主教斯帕达为了更加小心而故意填没了

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Leur fille adorée, cette fille désirée si longtemps, comblée ensuite de tous leurs biens, qu’ils allaient regarder dormir sur la pointe des pieds, qu’ils ne trouvaient jamais assez bien nourrie, jamais assez grasse !

赛西儿是他们掌上明珠,是他们好不容易才盼来,他们不惜全部财产都化了她身上;她睡觉时候,他们去看她都要踮起脚走;他们总觉得她保养得不够好,长得不够胖!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne serait-ce pas, se dit-il, une façon de se moquer de cet être, si comblé de tous les avantages de la fortune, que de prendre possession de la main de sa femme, précisément en sa présence.

“这家伙占尽了财富带来种种好处,”他心想,“若正好当着他面占有她妻子手,不是嘲笑他一种方式吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Lorsque Cyrus Smith et ses compagnons eurent repris connaissance, grâce aux soins dont ils furent comblés, ils se trouvaient dans la chambre d’un steamer, sans pouvoir comprendre comment ils avaient échappé à la mort.

赛勒斯-史密斯和他伙伴们经过细心照料,苏醒过来了,他们醒来以后,发现自己在一只游船船仓里,也不知道是怎会从死里逃生

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dans le deuil était née l'adolescence, comblée de trop nombreuses soirées à répéter ses leçons avec le secrétaire particulier de son père, tandis que ce dernier poursuivait ses voyages, de plus en plus fréquents, de plus en plus long.

少女时代就这样在服丧中度过,有太多个夜晚都在父亲私人秘书陪伴下复习功课。而她父亲旅行,则变得越来越频繁,也越来越长。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Puisque Sorel n’est pas ravi et comblé de ma proposition, comme naturellement il devrait l’être, il est clair, se dit-il, qu’on lui a fait des offres d’un autre côté ; et de qui peuvent-elles venir, si ce n’est du Valenod.

“对我提议,索莱尔竟没有理所当然地感高兴和满意,显然已另有人向他提出过什么,除了瓦勒诺先生之,还能是谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’île leur avait abondamment fourni minéraux, végétaux, animaux, et si la nature les avait constamment comblés, leur science avait su tirer parti de ce qu’elle leur offrait. Le bien-être matériel de la colonie était pour ainsi dire complet.

岛上供给了他们大量矿物、植物和动物。自然界不断地供应各种物资,他们也就不断地依靠自己所掌握科学知识,充分地加以利用。因此,小队是十分幸福

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.

评价该例句:好评差评指正
文学

Sont-ils aussi des voiliers exceptionnels comblés de tous les dons et d’essence divine ?

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

On dit en français « être comblé » .

评价该例句:好评差评指正
~听写~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

Les amoureux de grands paysages seront comblés.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

« Être comblé » , c’est quand tous vos désirs, vos souhaits, sont réalisés.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸, 壁钟, 壁柱, , 避避风头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接