有奖纠错
| 划词

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨双极板。

评价该例句:好评差评指正

Le programme énergétique du Niger consiste à promouvoir les combustibles de substitution.

尼日利亚的国内能源方案旨推广利用替代燃料。

评价该例句:好评差评指正

Les prix administrés des combustibles sont réduits graduellement dans plusieurs pays.

若干国家受监管的燃料价格步下调。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on tient compte des combustibles, ce chiffre passe à 88.

如果算燃料,此数字即增至88。

评价该例句:好评差评指正

Les pneus peuvent être utilisés comme combustibles auxiliaires dans la fabrication du ciment.

轮胎可用作生产水尼的辅助燃料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres n'ont pas d'autre choix que les combustibles fossiles.

另一些国家除了矿物燃料之外没有其燃料。

评价该例句:好评差评指正

L'électricité est produite par des centrales thermiques fonctionnant avec des combustibles importés.

电力是利用进口燃料通过热能供应的。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, un grand nombre de pays en développement dépendent largement de combustibles fossiles importés.

今天,许多发展中国家严重依赖进口矿物燃料。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a vivement déconseillé à l'Iran de produire le combustible pour Busheher.

俄罗斯极力劝说要自行为布歇赫尔生产燃料。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 48,7 % de tous les ménages en Bosnie-Herzégovine utilisent des combustibles solides.

总体而言,波斯尼亚和黑塞哥维那的所有家庭中有48.7%使用固体燃料。

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.

主要产品是大功率沸腾管式反应堆燃料中再循环使用的铀氧化物。

评价该例句:好评差评指正

Près de 70 % de l'énergie électrique provient de centrales thermiques fonctionnant avec des combustibles fossiles.

电力约70%得自热电厂烧矿物燃料。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, environ 80 % de l'énergie primaire provient de combustibles fossiles, ressource non renouvelable.

世界一次能源的大约80%是由化石燃料提供的。

评价该例句:好评差评指正

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可步纠今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Explosifs (excepté les munitions) et combustible militaire.

⑶ 爆炸物(包括弹药)以及军用燃料。

评价该例句:好评差评指正

Explosifs (munitions exclues) et combustibles pour l'armée.

(3) 炸药(包括弹药)和军用燃料。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des objets combustibles y sont stockés.

另外,室内还存放了易燃物品。

评价该例句:好评差评指正

Les explosifs (munitions exclues) et combustibles pour l'armée.

炸药(包括弹药)和军用燃料。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éliminer partout le subventionnement des combustibles fossiles.

使用矿物燃料的补贴应当通通取消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字, 标贴, 标贴牌价, 标图, 标位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il n'y a que les humains qui brûlent ces combustibles.

只有人类才会燃烧这些燃料。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une voiture écolo doit donc être moins gourmande en combustible.

而环保汽车能减少燃料的使用。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

On dut, à plusieurs reprises, renouveler la provision de combustible.

居民们经常需要补充木材。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Poussez les feux et faites route jusqu’à complet épuisement du combustible. »

“烧大火,开足马力前进,等煤烧完了再。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ici, dans la cheminée, le combustible, C’est le bois.

这里,壁炉里,燃料就是木材。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais si le combustible ne manquait pas, les moyens de transport laissaient à désirer.

虽然有了燃料,运输的办法却一时还想不出来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du combustible au sommet des Cordillères ! dit Mulrady en secouant la tête d’un air de doute.

“在这高低岩儿的顶上想西来烧?”穆拉地带着怀疑的色摇摇头,

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Le combustible abonde, et il n’y a aucune raison de l’épargner.

“反正这里有的是燃料,用不着。”

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques clairières, hérissées de souches rongées par le temps, étaient couvertes de bois mort, et formaient ainsi d’inépuisables réserves de combustible.

林间的空地上有许多树桩,都因为年深月久渐渐磨秃了,这里遍地都是干柴,燃料简直烧用不完。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Propulsées par des combustibles liquides ou solides, les fusées comportent généralement plusieurs étages, qui fonctionnent l’un après l’autre avant d’être largués.

火箭由液态或固态的燃料提供动力,通常包含多个层级,每个层级一个个陆续起作用并一一脱离。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Ici, la majeure partie de la population cuisine au charbon de bois, un combustible hors de prix et très peu écologique.

在这儿,大多数的人都用木炭烧菜,这是一种价格昂贵而且非常不环保的燃料。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La solution consiste alors à utiliser un mélange contenant à la fois le combustible et le comburant: c'est ce qu'on appelle un explosif.

解决方法在于使用一种同时含有可燃物和助燃剂的混合物,这就是所谓的爆炸物。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, Tom, répondit Paganel, on tâchera de trouver du combustible.

“好呀,我们想法子去西来烧烧。”巴加内尔

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La combustion qui va déclencher l'explosion est une réaction chimique entre un combustible, comme du bois, et un comburant, très souvent l'oxygène de l'air.

引发爆炸的燃烧是一种发生于可燃物(比如木头)和助燃剂(往往是空气中存在的氧气)之间的化学反应。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Pencroff veillèrent même à tour de rôle et n’épargnèrent pas le combustible.

纳布和潘克洛夫轮流守夜,不断地大量加添燃料。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin et Nab poussèrent même, avec le chariot, jusqu’au gisement de houille, afin de rapporter quelques tonnes de combustible.

潘克洛夫和纳布还推着大车一直到远处的煤层那里去,运了好几吨燃料回来。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant les deux jours qui précédèrent la cuisson des briques, on s’occupa de s’approvisionner de combustible.

在炉子做好以前的两天,居民们搜集了大量的燃料。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au marin, veillant d’un œil, il passa la nuit près du foyer, auquel il n’épargna pas le combustible.

水手整夜在睡梦中都惦记着篝火,他毫不吝啬地大量加添燃料。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Afin de les économiser, les colons ne s’éclairèrent souvent qu’avec la flamme des foyers, où l’on n’épargnait pas le combustible.

为了要蜡烛,他们就没有吝惜燃料,常常把烧得很旺的炉火当作石洞里唯一的光源。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque je brûle ce combustible pour la fabrication du sodium, la fumée qui s’échappe par le cratère de cette montagne lui donne encore l’apparence d’un volcan en activité.

当我烧这种燃料来制造钠的时候,从这山的旧火口出去的烟,表面看来它还是一座仍在喷火的火山。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸, 标注高度, 标柱, 标桩, 标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接