有奖纠错
| 划词

Il a commandé du riz cantonais au restaurant.

他在餐厅点了一份广炒饭。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commandé le jus de coco.

我点了一杯椰子汁。

评价该例句:好评差评指正

La secrétaire a commandé des stylos rouges et des stylos verts.

秘书订购了红色的及绿色的钢笔。

评价该例句:好评差评指正

Yu Yun-façon, commandé par les frais de transport pour prendre soin d'eux-mêmes.

输费由委托自理。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai commandé de partir.

我已命令他出发。

评价该例句:好评差评指正

Tous les manuels commandés ont maintenant été distribués.

通过紧急学校就绪案订购的教科书现已全部分发完毕。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur autrichien a commandé des marchandises au vendeur allemand.

奥地利向德国卖订货。

评价该例句:好评差评指正

Les Casques bleus doivent être équipés, entraînés, commandés en conséquence.

蓝盔们必须到培训、加以装备和到指挥,以面对这样一种结局。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, 11 Casques bleus ont trouvé la mort en service commandé.

令人遗憾的是,有11名维持和平人员在执行任务时殉职。

评价该例句:好评差评指正

Les enregistrements commandés plus tard seront disponibles dès que possible.

日后订购的录像将尽快提供。

评价该例句:好评差评指正

Trente-cinq ont été commandés, mais la société n'en a livré que 34.

订购了三十五这种电路板,但Thuring只供应了三十

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur (le défendeur) a commandé une machine au vendeur (le demandeur).

(被告)向卖(原告)订购一台机器。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commandé une bière.

我要了啤酒。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays ont changé leurs politiques et commandé des approvisionnements en zinc.

一些国家已经改变了政策,并预订了锌用品。

评价该例句:好评差评指正

On a évalué les besoins et commandé du matériel de communication pour plusieurs services.

已为一些机构评估和订购了通信设备。

评价该例句:好评差评指正

Un acheteur allemand avait commandé à un vendeur autrichien 20 tonnes de viande de porc.

德国向奥地利卖订购了20吨猪肉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 56 % des ménages qui ont flâné sur Internet ont commandé en ligne.

而这些网上购物家庭中56%在网上下订单。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a été publiée par l'ONU et a commandé l'attention de tous les États Membres.

联合国公布了该研究结果,并提请各成员国关注。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnisation supplémentaire est prévue pour le coût des biens ou des matériaux commandés par l'entrepreneur.

合同还规定为承包人订购的货物或材料的费用提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients chaleureusement à la maison et à l'étranger pour discuter de la coopération, de traitement commandé!

热忱欢迎海内外客户洽谈、合作、委托加工!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抖掉灰尘, 抖掉雪, 抖掉雨衣上的雪, 抖动, 抖动(火焰、亮光), 抖动的, 抖动的笔迹, 抖动信号, 抖粉袋, 抖搂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Vous avez commandé un meuble " kikepluk" ?

您是否订购了个 " kikepluk " 柜子?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那

Alors, tu m'as commandé quoi pour Noël ?

那你给我订了什么圣诞礼物?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, car il a commandé son déjeuner pour dix heures.

“不,我想不会,因为他吩咐在十点钟给他备好早餐。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bonjour Vous avez commandé deux grecs ? Oui c'est ça.

您好,您点了两份餐是吧?对。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parfaitement sûr ; monsieur a commandé ses chevaux pour huit heures précises.

“十分确定,伯爵曾吩咐八点正为他准备好马。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'esprit encore mal réveillé, le boulanger lui donne les pains commandés.

面包师傅还处于睡梦当中,递给了她她要的面包。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam a commandé 6 kilos de pommes de terre au lieu de pommes!

Sam订了6千克的土豆而不是苹果!

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Le repas était commandé pour six heures. On attendait la noce depuis vingt minutes, au Moulin-d’Argent.

晚饭订在六点钟,另客人已在银坊楼等候二十分钟了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En 1778, le 13 août, commandé par La Poype-Vertrieux, il se battait audacieusement contre le Preston.

1778年8月13日,在拉波普威尔特利的指挥下,它勇敢地与‘普莱斯通号’战舰进行了战斗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Six, commandés par Feuilly, s’étaient installés, le fusil en joue, aux fenêtres des deux étages de Corinthe.

弗以伊领着六个人,守在科林斯的下两层楼的窗口,端着枪,瞄准待放。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Duncan était commandé par le capitaine John Mangles et monté par un équipage de quinze hommes.

邓肯号的长是约翰-孟格尔,共有十五个水手。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame Rouloix : Ah! Très bien. Ils avaient commandé des présentoirs fixes, n’est-ce pas ?

啊!非常好!他们订购了固定陈列架,对吗?

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的

Je vous ai commandé une voiture, elle vous attendra sur place et vous raccompagnera à l'hôtel.

“我帮您叫了辆轿车,车子会在会场等您,然后把您送回店。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle a appelé Céleste et a commandé immédiatement tous ses plats d'une voix à la fois précise et précipitée.

她招呼赛莱斯特,立刻点完她要的菜,语气准确而急迫。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的

Je les ai commandés au concierge de ce matin pendant que tu dormais.

今天早你还在睡觉的时候,我让服务台帮我们订了机票。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui, j'ai commandé un jeu de carte pour jouer avec mes cousins

是的,我订了副牌,和我的表兄弟们起玩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’est juste ; le voici : vous avez commandé la calèche pour huit heures ?

“啊,是的,您吩咐马车八点钟来?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui, j’ai commandé sur Amazon mais tu sais à cause du covid ça prend du temps à arriver.

是的,我在亚马逊订购了它,但你知道的,因为新冠肺炎,它需要段时间才能送到。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的

Je n'ai rien commandé, dit-elle au jeune homme qui installait le couvert sur la table basse.

“我什么都没点。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Pendant cette période, les livres commandés en ligne sur notre site www.lalibrairie.fr seront expédiés par la poste tous les jours.

在此期间,从我们网站“www.lalibrairie.fr”面订购的书籍,将会每天邮寄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗形座, 斗烟丝, 斗妍争艳, 斗眼, 斗鱼, 斗争, 斗争的不屈不挠, 斗争的激烈, 斗争方式, 斗争者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接