有奖纠错
| 划词

En comparant les bienvenues, bienvenue coopération, je vous remercie!

欢迎较, 欢迎合作, 谢谢!

评价该例句:好评差评指正

La Commission a établi au total trois rapports analytiques détaillés comparant ces attentats.

委员会共编写了3份较这些攻击事件详细分析报告。

评价该例句:好评差评指正

On a tenté d'éviter les distorsions en comparant les réalisations et produits signalés au rapport descriptif.

已通过参照叙述式报告反复核实结果和产出报告,尽力减少由此产生多报或少报进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Les pays avaient souhaité une démonstration comparant leur vulnérabilité à celle des autres groupes.

各国已表示希望能表明它们与其他国家集团相所具有脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existait pas de rapport d'activité comparant les résultats aux objectifs.

但没有提出活动报告,各项目标成果进行较。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'avancement des affaires en suspens doit être déduit en comparant plusieurs rapports.

必须在照几份报告之后才能看出审案件进展。

评价该例句:好评差评指正

En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

较购买力平价得出和国内价格得出时,有三个结果值得一提。

评价该例句:好评差评指正

On avait également défini des variables clefs en comparant la carte d'inventaire et les cartes de variables.

还通过将清查地图与变量地图进行较查明了关键变量。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation effective du budget ne peut pas être calculée en comparant simplement les montants en dollars.

不能仅因为注意到美元面值数额变化确定实际预算增加。

评价该例句:好评差评指正

En comparant leurs résultats avec ceux des autres, ils déterminent les groupes avec lesquels ils pourraient échanger des données d'expérience.

他们通过将自己业绩水平与其他组织业绩水平进行较,查明他们可与哪些组织交流从实践中获得见解。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation verticale peut être mesurée en comparant la représentation des femmes et des hommes dans la hiérarchie du travail.

从男女工作等级上衡量纵向隔离情况。

评价该例句:好评差评指正

Le total est calculé en comparant le nombre de réunions effectivement tenues avec le nombre de salles disponibles par an.

每年实际召开会议同会议厅数相,得出了共计数。

评价该例句:好评差评指正

On a présenté à cette occasion un document analytique comparant la teneur du Protocole avec la Constitution et la législation interne du Soudan.

研讨会上一份分析文件《议定书》内容、《宪法》及苏丹国内法内容进行了较。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant fournit également trois autres tableaux comparant les résultats de cette analyse à ceux obtenus à partir des précédentes données.

承包者还提供了另外三个表格,将这一分析结果与往用自动下落取样器所获得数据相较。

评价该例句:好评差评指正

Toute évaluation des résultats obtenus par un centre doit se faire en les comparant aux objectifs du plan de travail initial.

中心取得成功进行任何评价,都应将中心成果与原订工作计划目标进行较。

评价该例句:好评差评指正

M. Pacyna a expliqué que la validation était importante et qu'elle était réalisée en comparant les émissions mesurées aux projections théoriques.

Pacyna先生解释说,验证工作非常重要,这项工作是通过计量排放量和理论预测排放量进行较来实现

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en comparant l'aide du gouvernement chinois, j'espère que le système d'assurance en france peut vraiment assister le peuple financièrement et psychologiquement.

希望法国保险系统能够给予灾民经费和精神上救助。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport définit les principaux obstacles à court et à long terme à la concurrence, en les comparant aux résultats constatés a posteriori.

报告指出了预期主要短期和长期竞争方面限制,并将其与事后调查结果相较。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il souhaitait recevoir des renseignements détaillés comparant point par point le système envisagé et le système actuel (voir annexe III).

在这方面,委员会要求详细逐一说明有关拟议制度各个步骤,并与现行制度作一较。 (见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

En comparant le Bilan commun et les approches sectorielles, on se rend compte de la nécessité d'une évaluation commune au niveau des secteurs.

通过将共同国家评估与全部门办法进行较,认识到有必要在部门一级进行联合评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的, 被刮掉的, 被关进集中营的, 被关起来的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Que constates-tu en comparant tes deux oeufs le lendemain matin?

第二天早,你对比你的两个鸡蛋,你发现了什么?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Hiérarchiser, ça veut dire classer des choses entre elles en les comparant et en commençant par la plus importante.

分级,意为通过比较对事物进行分类,从最重要的事物开始分级。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.

同时对比现在,艾玛对他粗心大意,他却把全部感情倾注在她一个,这未免太不公平了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En réponse à ce tweet, les internautes s'en sont donnés à cœur joie, comparant notamment le dirigeable d'Amazon au croiseur interstellaire de la flotte impériale dans Star Wars.

为响应此推文,网友们特别用心,将马逊的飞船与《星际大战》中帝国舰队的星际巡洋舰相

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En comparant les reliques présentes à l'intérieur avec la liste gravée sur une plaque de bronze placée sous le couvercle, on avait en effet découvert qu'un calice manquait.

对照镶在棺盖的一块铜板刻着的圣物清单,卫兵检查完所有的圣物后,确定少了一只圣杯。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, là on est sur le site Books Ngram Viewer et on va faire un petit test pour commencer, pour voir si ça fonctionne en comparant la fréquence de mentions de différents médias.

这是Books Ngram Viewer网站,首先我们来做个测试,通过比较到各种媒体的频率,看看它好不好用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith s’était muni d’une sorte de perche droite, longue d’une douzaine de pieds, qu’il avait mesurée aussi exactement que possible, en la comparant à sa propre taille, dont il connaissait la hauteur à une ligne près.

赛勒斯-史密斯准备了一根笔直的木杆,他对自己的长知道得分毫不差,于是就比比他的高精确地算出木杆的长度是十二英尺。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.En se comparant aux collaborateurs moins performants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Interrogé sur ce don, Julian Dukerton répond en comparant le brexit à un poulet mal cuit servi dans un restaurant.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

En comparant avec d'autres pays, vous avez par exemple le pays d'amérique latine, brésil par exemple.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

L’armée est donc considéré comme un corps vivant, toute une anatomie, qu’on peut décrire en la comparant à un corps humain, ou animal.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

En comparant ses codes à se préciser par nos invités, je me suis dit déjà qu'elle devait finir en pls à chaque visite de club échangiste.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

En comparant ces données avec celle de l'année précédente, les productions 100% chinoises, ont réalisé 6,85 milliards de yuans au box-office, ce qui représente une progression de 144%.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Politique et liquide vaisselle Dans LE PARISIEN, décision étonnante de Patrick Ollier, le maire de Rueil-Malmaison : il interdit les pubs comparant les élus à du liquide vaisselle.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Lucien marchait à mon côté, la tête dans les épaules, comparant son ombre à la mienne. Parfois, pour qu'elle fût aussi longue, il se redressait, me dépassait un peu.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

« Ah ! qu’est-ce que la douleur de mes doigts en la comparant à celle de mon cœur ? je me risquerai ; le bon Dieu me viendra en aide. »

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Trump, qui est peut-être LE symbole du populisme aujourd'hui, a dénoncé tout au long de sa campagne « l'establishment » , attaquant « l'élite politique » et comparant Hillary Clinton à un escroc à la solde de Wall Street...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Ce photo montage comparant Christiane Taubira à un singe c'était de l'humour assure de son côté Anne-Sophie Leclère, dira-t-elle la même chose devant une cour d'appel... en attendant SOS Racisme s'est félicité de cette condamnation...

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et j'ai fait une thèse il y a pas longtemps comparant les écoles chinoises et africaines euh dans les villes euh contemporaines et on voit que le cadre d'apprentissage est très important pour les enfants.

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Voilà la conclusion à laquelle est parvenue une équipe d'anthropologues dirigée par Herman Pontzer, du New York Consortium in Evolutionary Primatology, en comparant les dépenses énergétiques des Hadzas de Tanzanie à celles d'Européens et de Nord-américains vivant en ville.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接