有奖纠错
| 划词

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.

斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个把漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Seuls dans le compartiment d’un train, une femme et deux hommes sont assoupis.

一个火车包间里,两男一女半睡半醒。

评价该例句:好评差评指正

Dans le compartiment aquatique, l'endosulfan résiste à l'hydrolyse.

在水生环境中,硫丹不易发生光解。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années consacrées à la haute-système de compartiment, le développement, la conception, la production.

多年来致力于高隔间系统研制、开发、设计、生产。

评价该例句:好评差评指正

Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.

该模型方式考虑了所有环境组成分区。

评价该例句:好评差评指正

L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.

发动机室呈倾斜角,让驾驶员机器后部一览无余。

评价该例句:好评差评指正

Dans les compartiments abiotiques, les EF moyennes ont généralement été voisines de 0,5.

一般地,非生物间隔显示平均应体分数接近0.5。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le cloisonnement en «compartiments étanches» envisagé par l'OMC demeure influent dans les cercles d'experts des politiques commerciales.

但世贸组织“水密室”观点在贸易政策界却很有影响。

评价该例句:好评差评指正

La Convention TIR, par exemple, énonce ces caractéristiques pour les compartiments réservés au chargement des camions et pour les conteneurs.

举例来说,《国际公路货运公约》便为卡车货箱和集装箱作出了

评价该例句:好评差评指正

L'alpha-HCH peut, en principe, se dégrader dans les compartiments de l'environnement par des processus abiotiques tels que la photodégradation ou l'hydrolise.

原则上,甲型六氯环乙烷可在环境分区中通过诸如光降解或水解等非生物过程实现降解。

评价该例句:好评差评指正

L'alpha-HCH peut, en principe, se dégrader dans les compartiments de l'environnement par des processus abiotiques tels que la photodégradation ou l'hydrolyse.

原则上,甲型六氯环己烷可在环境分区中通过诸如光降解或水解等非生物过程实现降解。

评价该例句:好评差评指正

Et sur la base du marché et de convivialité, de la conception, la production de la CX1000, CX1200 compartiment unités formant plaque.

并根据市场和用户需要,设计,生产出了CX1000,CX1200车厢板成型机组。

评价该例句:好评差评指正

1 571 armes à feu, y compris des armes anti-missiles et quelques grenades à main, cachées dans des compartiments secrets et des chambres.

房子里有数目惊人1 571件武器,包括反导弹武器和手榴弹,藏在秘密暗藏地和房间里。

评价该例句:好评差评指正

Mme Coker-Appiah note que, d'après le rapport, les traditions et les coutumes sont préjudiciables aux femmes thaïlandaises dans tous les compartiments de la vie.

Coker-Appiah女士指出,根据报告,传统和习惯泰国妇女各方面生活产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La croissance rapide du tourisme rend impérative la nécessité de former les ressources humaines dont les différents compartiments de ce secteur ont besoin.

由于旅游业迅速增长,必须开发该行业各层次所需人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Le compartiment cathodique de la cellule doit être conçu de manière à empêcher que l'uranium ne repasse à la valence supérieure par réoxydation.

这种槽阴极室必须设计成能防止铀被再氧化到较高价态。

评价该例句:好评差评指正

Il est allé dans un compartiment de première classe.

他去了头等车厢。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils ne fument pas dans le compartiment non-fumeur.

在无烟车厢不准吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas agréable,il était assez chaud dans le compartiment.

这可不好受啊,车厢里相当地热。

评价该例句:好评差评指正

Une autre difficulté tient à ce qu'obligations primaires et obligations secondaires sont entremêlées et aux relations mutuelles entre les différents « compartiments » du droit international.

主要义务与次要义务相互交织和国际法不同“部分”相互关联,还产生了另一项困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite, imhofite, imidazol, imidazolidine, imidazolinone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vous avez 2 compartiments amovibles, sur l'étage supérieur.

在上层有两个可移动的隔间。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Est-ce qu'il y a des compartiments de wagons-lits libres ?

卧铺车厢有空包间吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, il la marquetait, inventait des formes de couvercle, introduisait des compartiments.

他只是在表面刻花纹,盖子的样式上变些花样,在匣子中隔出不同的格子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelques instants plus tard, Hermione Granger arriva à son tour dans le compartiment.

过了一会儿,赫敏格兰了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On découvre le serpent dans un compartiment situé sous le poste de pilotage.

人们在驾驶员位置下面的小间里发现了那条蛇。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un filet de sable s'écoulait sur chaque compartiment à travers un trou.

每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知测试 250 activités

B : Vous voulez réserver en compartiment fumeur ou non-fumeur ?

您想预定在吸烟车厢还是禁烟车厢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les astronautes dorment dans des compartiments de repos individuels.

宇航员睡在独立的睡舱里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.

斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Deux aller, en seconde, et dans un compartiment de non-fumeur.

2张单程票,2等座,无烟车厢。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

D'autre part, le train étant sur réservation les voyageurs sans billets sont priés de ne pas bloquer les compartiments.

此外,对于已经预定了的列车,无票旅客不能拥堵在分隔车室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A plus tard. Les jumeaux s'en allèrent après avoir refermé la porte du compartiment.

“再见。”哈利和罗恩说。孪生兄弟随手隔间门拉上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Fort heureusement, ce compartiment ne renfermait pas les chaudières, car les feux se fussent subitement éteints.

好在这间里没有蒸汽炉,不然的话,炉火就要熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les maisons qui bordaient la voie défilaient devant la fenêtre du compartiment.

一栋栋房屋从车窗前闪过。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Pour votre sécurité, tous les bagages, objets volumineux et appareils électroniques les plus lourds doivent être rangés dans les compartiments.

为了您的安全,所有行李、大件物品和较重的电子设备必须存放在行李架内。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les autres compartiments sont pleins. Harry hocha la tête et le garçon s'assit.

“别的地方都满了。”哈利摇摇头。孩子坐了下

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec l'aide des jumeaux, Harry parvint à s'installer avec sa valise dans un coin du compartiment libre.

有孪生兄弟帮忙,哈利总算箱子推到了隔间角落里。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira ouvrit le compartiment, prit la trousse de premiers soins et en sortit une petite paire de ciseaux.

凯拉拉开箱子,打开急救包,从里面拿出了一小剪刀。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À la sortie de la gare de Montauban, le bruit de la porte du compartiment réveille soudainement monsieur Grand.

在蒙托邦火车站出口,车厢门发出的噪音突然惊醒了格朗先生。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Tant que nous sommes jeunes, nous pouvons réparer notre ADN, les protéines et les compartiments endommagés de nos cellules.

只要我们还年轻,我们就可以修复我们的DNA,蛋白质和我们那些受损的细胞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接