有奖纠错
| 划词

C'est un problème d'une effroyable complexité .

这个问题复杂得可怕。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits gagnent sans cesse en complexité.

冲突已经变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons maintenant conscience de la complexité de ce processus.

我们现在知道了这一进程的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons les énormes complexités et obstacles de cette tâche.

我们认识到这一任务所具有的巨大复杂性和面对的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.

这样才能更好当今的复杂现实。

评价该例句:好评差评指正

Les études récentes ont remis en lumière la complexité de la croissance économique.

最近的研究正重新发现经济增长的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le projet de résolution n'explique pas entièrement la complexité de cette relation.

人遗憾的是,这个决议草案没有充分解释这种关系的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'autre, il faut reconnaître la complexité des rapports au niveau des capitales.

二个与会者补充说,须认识到首都一级各种关系的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Ces bouleversements tiennent en partie à la complexité du processus de mondialisation en cours.

这部分原因是由于正在推进的全球化进程引起的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le projet de résolution n'explique pas complètement la complexité de cette relation.

不幸的是,这项决议草案没有充分阐明这一关系的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的停顿证明了这个工的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.

用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce parce que les instruments disponibles sont inappropriés pour traiter des complexités des conflits contemporains?

是不是现有的手段不足以应付当今冲突的复杂性?

评价该例句:好评差评指正

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加应对力度。

评价该例句:好评差评指正

Leur complexité ne doit pas être sous-estimée.

不应低估这些安排的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des situations dont la complexité persiste.

现在还有各种持久复杂的局势。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les raisons de leur complexité sont généralement très différentes.

但这些危机产生的原因却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la coordination n'a cessé d'augmenter.

协调任务的复杂性在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Sans eux, cette complexité - cet équilibre - est perturbée.

没有它们,平衡的网络就被打乱。

评价该例句:好评差评指正

Leur ampleur et leur complexité affectent la planète entière.

外,国际移徙与贸易和金融一样,是当今世界体系的一种基本特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求, 驳回某人的上诉, 驳价, 驳壳枪, 驳论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.

主要束缚应该在于扶助的分散性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel degré de complexité peut atteindre la structure interne d'une particule subatomique ?

个微观粒子,内的结构能复杂到什么程度?”

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Pour conclure concisément : Si tu veux communiquer avec un compatriote français, connaitre les complexités du mot “con” est incontournable.

如果你想和个法国同胞聊天,那么就知道了“con”这个词的复杂性不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs interfaces sont plus techniques : plus le grade est faible, plus la complexité est grande.

他们的显示界面要复杂些,级别越向下,所面对的界面越复杂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa complexité va bien au-delà des questions techniques.

它的复杂,复杂在技术之外的。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

C'est une machine d'une telle complexité, ajouta Julia, une sorte de grande chose encombrante et oui, en effet, c'est très fragile !

“那结构复杂的机器,”朱莉亚继续说,“个很、很大,又占空间的机器,没错,而且很脆弱。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Moi, je pense qu’il faut montrer la complexité de l’être humain.

为应该将人的复杂性展现出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si nous passons à une dimension plus haute, le degré de complexité et le nombre de structures internes dans la particule augmenteront considérablement.

“在更维度上,粒子内的复杂程度和结构数量急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais je n'étais à l'époque qu'un homme ordinaire. Me tuer aurait été facile, pourquoi une telle complexité ?

“但那时个没有任何保护的普通人,杀很容易的,何必搞得这么复杂?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et en fait avec toutes ces matières que j'ai décidé de garder neutres, le détail fait sa complexité finalement dans la simplicité de la basket blanche universelle.

实际上,决定对所有这些材料保持中立,细节最终在这双通用的白色篮球鞋的简洁之中显示出了它的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque unité a une action très simple à réaliser, mais l'ensemble est d'une très grande complexité !

“每个人如此简单的行为,竟产生了如此复杂的大东西!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'innover, de créer et produire en tenant nos objectifs climatiques et de biodiversité si nous investissons, si levons les freins à l'action, les complexités inutiles et les corporatismes.

如果们投资,如果们消除行动的障碍,消除不必要的复杂性和公司主义,就能创新,创造和生产,同时实现们的气候和生物多样性目标。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est Dom Juan, c'est l'homme dans toute sa complexité.

这就唐璜 这个男人的复杂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après il y a toujours en fait des complexités parce que c'est un pays qui est quand même très loin de nous avec des normes différentes des nôtres.

实际上,总有些复杂之处,因为它个与们相距遥远的国家,他们的标准与们相距甚远。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors c'est très bien parce que c'est classé par niveaux, donc, ça commence niveau débutant et puis, suivant le nombre de mots et la complexité ça augmente de niveau.

这非常好,因为它根据水平分类的,所以,它始于初级水平,然后按照单词数目和复杂度,它的级别会提

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Lorsqu’on sait la complexité des techniques mordernes, et combien l’éonomie mondiale rend aujourd’hui les nations solidaires, on comprend qu’il n’y ait plus place pour les nations orgueilleuses et repliées sur leur passé.

人们旦交接了现代技术的复杂性并清 楚了世界经济目前使各国之间多么紧密,就会明白,在这个世界上,那些夜郎自大,固步自封的民族没有位置的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le drame, formé très appréciée des romantiques, refuse les règles établies et mélange des éléments traqués, comiques et mélodramatiques pour refléter la complexité humaine.

由浪漫主义者组成的戏剧,拒绝既定的规则,并将追踪、喜剧和情节剧元素结合起来,以反映人类的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et pour ce qui est des dimensions supérieures, nos sciences physiques ne sont pas encore en mesure de les appréhender, et nous ne pouvons pas encore mettre de mots sur leur complexité.

至于更的维度,们的物理学家还无法探测,其复杂度还想象不出来。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela n’a rien de commun avec les bombes existantes. Le degré de complexité du modèle mathématique que nous devons produire est cent fois plus élevé que ceux des bombes actuelles. C’est un projet colossal.

“与现在的核弹完全两回事,建造它的数学模型,复杂度可能现在的上百倍,这个巨大的工程。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, c'est des phrases qui sont assez basiques, mais quand même, c'est assez impressionnant quand on connaît toute la complexité qu'il y a derrière ça.

好吧,这些句子很基础,但们了解句子背后的复杂性后,这还挺令人震撼的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接