En particulier, nous tenons à complimenter l'Ambassadrice Mtshali, notre première Présidente en exercice.
我们尤其要
作为第一位和在任主席的姆查利大使。
Par ailleurs, j'aimerais saisir l'occasion qui m'est offerte pour complimenter le Secrétaire général adjoint Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement et lui souhaiter tout le succès dans ses nouvelles fonctions.
我也谨借此
祝贺副秘书长塞尔希奥·杜阿尔特被任命为裁军事务高级代表,并祝愿他在新任上一切顺利。
M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Madame la Présidente, je voudrais, pour commencer, vous complimenter sur la façon avisée dont vous conduisez les travaux du Conseil aujourd'hui ainsi que sur l'accession du Chili à la présidence du Conseil pour ce mois.
乔杜里先生(孟加
国)(以英语发言):主席女士,我首先称
你干练地指导安理
今天的审议以及智利在本月份的领导。
Le Comité complimente l'État partie pour la composition de sa délégation de haut niveau, présidée par le Ministre des affaires étrangères et de l'immigration, et se félicite du dialogue ouvert et constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité.
委员
赏库克群岛派遣外交和移民部长率领的高级别代表团出席
议,
赏代表团与委员
成员进行了坦率的建设性对话。
Le Comité complimente les Îles Cook pour les services de santé publique et d'hygiène qu'elles assurent, notamment en partenariat avec des organisations non gouvernementales, et pour la généralisation de l'accès à des services de soins de santé primaires financés par l'État, y compris dans les îles périphériques.
委员

库克群岛提供的公共医疗卫生服务(包括在非政府组织的合作下),包括外岛在内的广大范围都能获得政府资助的初级保健服务。
À cet égard, elle tient à complimenter M. George Ryan, Gouverneur de l'Illinois (États-Unis d'Amérique), pour le courage moral dont il a fait preuve en décidant d'imposer un moratoire sur les exécutions dans l'État d'Illinois lorsqu'il est apparu que le système de justice pénale de cet État était peut-être défectueux.
在这方面,她要表
美国伊利诺州州长乔治·莱恩的勇气,在发现审判制度可能存在缺陷的时候暂时停止在伊利诺州执行死刑。
Mme Belmihoub-Zerdani félicite le Gouvernement de la République dominicaine de la fermeté politique dont elle a fait preuve face à la situation économique et sociale et le complimente également de la manière relativement satisfaisante dont elle s'est tirée des conditions difficiles imposées en matière d'ajustement structurel et de service de la dette.
Belmihoub-Zerdani女士称
多米尼加共和国政府直面社
局势和经济形势之时所表现出来的政治勇气,以及在社
结构调整和国家偿还债务的严峻形势下依然能够保持社
相对稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
些我们没谈过的事
酒店 L'Assommoir
酒店 L'Assommoir