有奖纠错
| 划词

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱了我们计划。

评价该例句:好评差评指正

Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.

我就这件十分复杂事来向您求教。

评价该例句:好评差评指正

Cela me force à des démarches compliquées.

这使我不得不采取复杂措施。

评价该例句:好评差评指正

Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.

法语语法规则很精确, 不过经很复杂。

评价该例句:好评差评指正

La question de la vérification est extrêmement compliquée.

“禁产条约”核查问题十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.

另外,她们惧怕繁琐银行手续。

评价该例句:好评差评指正

Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.

别把问题复杂化了,已经够棘手了。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成火山烟云使欧洲航空业恢复正茫。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性工作人员短缺,排班非混乱。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation du nombre de membres complique la prise des décisions.

成员数量增长为决策带来了困难。

评价该例句:好评差评指正

La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.

经济转型比政治转型为复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation de certaines fonctions bancaires complique également le processus de réglementation.

将某些银行职能转包给第三方,对管理工作提出了进一步挑战。

评价该例句:好评差评指正

D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.

其他一些案例比较复杂,必须谨慎处理。

评价该例句:好评差评指正

La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.

在劳资争端委员会解决争端程序比法院简单。

评价该例句:好评差评指正

Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.

在这种复杂环境下进行工作,也让我们任务变得复杂。

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复杂政治和安全环境下实现这一点是复杂之极。

评价该例句:好评差评指正

Un vent glacé souffle sur les relations internationales qui complique et atténue nos responsabilités mutuelles.

我们感到国际关系中有一股寒风,使共同责任变得复杂而且受到抑制。

评价该例句:好评差评指正

Cela compromet la compétitivité des producteurs intérieurs, ce qui complique encore la diversification des exportations.

这降低了出口生产厂商竞争力,进一步限制了潜在出口多样化。

评价该例句:好评差评指正

Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.

三个受影响国家之外也存在一些误解,使满足这个需要变得比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme, gallicole, Gallien, Gallieni, Galliffet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Oh là là, cette fameuse règle extrêmement compliquée en français.

天哪,在法语中这个规则实在是太复

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他们逃跑的话会不太方便。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup on entendit une sonnerie assez compliquée d’une autre cloche.

忽然,另一口钟敲出一阵相当复的声音。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est une image assez compliquée à traiter parce qu’elle contient toutes sortes de formes d’informations.

这是一张处理起来非常复的图片,因为它包含各种形式的信

评价该例句:好评差评指正
咪呀!》法语音乐剧

C'est là que ça se complique.

事情变得扑朔迷离。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: Il avait une vie amoureuse vraiment compliquée.

二.他的情生活非常复

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ça, ça complique un peu tout.

这就使问题复

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais ça se complique un petit peu.

但这还会变得复一点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: Des histoires de famille compliquées.

的家庭事务。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De nombreux facteurs compliquent le travail de cette cour.

许多因素使法院的工作变得复

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle voulait que je réfléchisse bien parce que la situation était compliquée et que cette profession était bouchée.

她希望我能仔细考虑一下,因为情况很复,因为这一职业没有任何前途。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notamment la Crimée. Mais tout se complique avec l’indépendance en 1991.

尤其是克里米亚。但随着1991年的独立,一切都变得复起来

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Laissant les autres formations politiques dans une situation compliquée voire critique.

让其他政党处于复甚至危急的境地。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Compliqué tout ça ! et olivier essaye, fais de ton mieux !

这很复!而且olivier 正在尽最大的努力!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Oui, compliquée, c'est Une Vie de Maupassant.

是的,很复,是莫泊桑的《一生》。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Cela complique en effet les choses. De qui s'agit-il ?

“这样嘛可就有点复。谁啊?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, se prendre la tête, ça veut dire se compliquer la vie, compliquer les choses.

se prendre la tête意味把生活变得复,把事情变得复

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mlle est seule, et tous ces mystères viennent subitement lui compliquer la vie !

她一个人,所有这些谜团又突然来困扰她的生活!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il avait une caboche à double fond, beaucoup plus compliquée que ça.

然后,他是一个有着双重脑筋,攻于心计的男人,他考虑问题远比包饭要复得多。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

C'est vraiment se compliquer la vie.

真是自讨苦吃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gallogène, Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate, galloyle, Gallup, Gallus, gallyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接