有奖纠错
| 划词

Les services de renseignement qui ont comploté les uns contre les autres ont été réunifiés.

曾经相互作对的情报机构正在被统一。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième vérité : les puissants complotent pour nous diviser.

第四,大国企图对我们实行分而治之。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui, à l'étranger, complotent de commettre, au Canada, des infractions visées au paragraphe 1) sont réputées avoir comploté au Canada.

(4) 与人在加拿大境外某地共谋而在加拿大境内实施第(1)分节所述行为,则被视为在加拿大境内共谋实施这一行为。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 octobre, le Président du tribunal militaire a arrêté un ancien commandant des forces armées congolaises en l'accusant d'avoir comploté pour renverser le Gouvernement.

30日,军事法庭庭长以阴谋推翻政府为由逮捕了刚果部队一名前司令。

评价该例句:好评差评指正

Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petir-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoute?

但是荷兰人民不喜欢太我的敌人格兰姆德.奥兰治,你知道,他是英国国的小儿子,他想算计我......哦,科尼利厄斯,你在听我说?

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que vous complotez là?

〈口语〉你们在那儿搞什么鬼?

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, selon des accusations non confirmées mais persistantes, certains groupes comploteraient des actes de violence pour perturber le fonctionnement du Tribunal spécial.

在这方面,不断有尚未证实的报告说,一些团伙可能在密谋暴力行动,以别法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petit-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi ... Mais tu écoutes?

但是荷兰人民不喜欢这个国,而我的敌人威廉三世-- 英国国的小儿子,正密谋反我,你有没有在听?

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements disponibles montrent que des organisations terroristes internationales ont comploté en vue de lancer des attaques lors de manifestations internationales importantes se tenant au Viet Nam.

还有证据证明,一些国际恐怖组织阴谋对在越南进行的重大国际活动搞恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements d'opposition à l'immigration des catholiques irlandais «accusaient le Pape de comploter pour établir sa domination sur l'Ouest américain en y envoyant des hordes de colons catholiques».

反对爱尔兰天主教徒的地方主义运动“谴责教皇把大批天主教定居者送到这里,阴谋主宰美国西部”。

评价该例句:好评差评指正

Henry ne peut s'en empêcher : il faut qu'il truande, qu'il magouille, qu'il complote...Il n'y peut rien, c'est sa nature !

他为什么要偷窃,诈骗,耍阴谋诡计...他干不了别的,这是他的天性!

评价该例句:好评差评指正

Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !

啊!有人通知我们说这些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!

评价该例句:好评差评指正

De comploter et d'organiser ou de mener des activités en vue de s'opposer au Gouvernement du peuple ou d'encourager, contraindre, inciter, corrompre, tromper ou mêler quiconque à cette fin (art. 13).

组织、进行活动、共谋、教唆、强迫、煽动、贿赂、欺骗、牵连他人,反对人民政府(第13条)。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand pays a été divisé à la suite de complots ourdis à l'étranger, et ce sont ces mêmes États étrangers qui complotent aujourd'hui pour que ces pays se détruisent l'un l'autre.

由于国外制造的阴谋,这一伟大的国家四分五裂,而又是国外这些国家现正阴谋让你们相互毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui, au Canada, complotent de commettre, à l'étranger, des infractions visées au paragraphe 1) et également punissables dans ce pays sont réputées l'avoir fait en vue de les commettre au Canada.

(3) 与人在加拿大境内共谋而在加拿大境外某地实施第(1)分节所述行为,该行为按照当地法律属于犯罪行为,则被视为在加拿大境内共谋实施这一行为。

评价该例句:好评差评指正

Entre le 26 janvier, 48 heures après la prestation de serment de Joseph Kabila, et le 19 février, 11 militaires et un ancien ambassadeur ont été détenus et accusés d'avoir comploté l'assassinat du nouveau chef d'État.

26日约瑟夫·卡比拉宣誓就职48小时后至2月19日,11名士兵1名前大使被拘留,被控试图谋杀新任国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Un appel urgent a été transmis le 14 octobre au Gouvernement concernant Mme Nalini, M. Santham, M. Murugan et M. Perarivaalan, 4 des 26 personnes accusées d'avoir comploté pour assassiner Rajiv Gandhi, tué par l'explosion d'une bombe au Tamil Nadu en mai 1991.

10月14日向政府发出了一项紧急呼吁,涉及Nalini女士、Santham先生、Murugan先生Perarivaalan先生,他们4人是被判定因谋害拉吉夫·甘地而有罪的26人中的4人。

评价该例句:好评差评指正

Tout individu en train de comploter ou se préparant à commettre l'un quelconque des actes criminels définis aux paragraphes 1 et 2 est passible d'une peine d'emprisonnement allant de 5 à 10 ans.

(4) 凡参与策划或准备第(1)第(2)款界定的任何犯罪行为者,将判犯有重罪并处以5年以上、10年以下的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les fauteurs du génocide étaient occupés à comploter contre leurs concitoyens, j'ai l'impression que personne ne croyait qu'ils mettaient inconsciemment en oeuvre un projet visant à créer des possibilités d'emploi pour leurs parents.

当种族灭绝罪的策划者在忙于共谋对其同胞犯罪时,我的印象是,没有一个人会想到他们在无意地实施一个为其亲属创造就业机会的项目。

评价该例句:好评差评指正

Aucun élément de preuve n'a été présenté à l'appui des accusations selon lesquelles Cheam Channy aurait organisé un groupe armé ou comploté de quelque manière que ce soit dans l'intention de renverser le Gouvernement.

没有提出任何有力的证据,证实Cheam Channy从事武装活动,或有密谋颠覆政府的具体行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


influenceur, influent, influenza, influer, influx, info, infogérance, infographie, infographique, infographiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle !

Van Baerle先生,您密谋背叛荷兰!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Votre daron, il complote un truc avec Lawra.

你爸爸,他在和劳拉密谋着什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隐喻是一种谜语,是企图一逞盗匪和阴谋越藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle avait, une première fois, imaginé de faire surveiller Marius par Théodule ; elle complota de faire succéder Théodule à Marius.

第一次,她曾想到让忒阿杜勒去监视马吕斯,现在,她暗中策要让忒阿杜勒接替马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Mais le peuple hollandais n’aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d’Orange, le petit-fils du roi d’Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoutes ?

“但是荷兰人民不喜欢这个,而且我敌人… … ”“Guillaume d’Orange, ,是英孙子”“密谋反对我… … 你在听么?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On susurre que l'amiral Rogel, chef de l'état-major particulier du Président jusqu'en 2020, aurait comploté avec le directeur des opérations de l'Elysée, Arnaud Jolens, pour souffler cette initiative à Emmanuel Macron.

据传,总统特别参谋长罗杰尔上将(任职至2020年)与爱丽舍宫运营总监阿尔诺-约伦斯商议,向埃马纽埃尔-马克龙推行这一举措。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On supposa que dans les envois de Brujon, remis, non à des adresses de maisons, mais à des gens qui attendaient dans la rue, il devait y avoir des avis pour quelque méfait comploté.

普吕戎送出去那些信不是按地址送达,而是交给一些在街上等候人,因而警察猜测那里面一定有些为非作歹秘密通知。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ce sont les Tyrell qui ont comploté pour organiser l’assassinat de Joffrey.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年3月合集

Les deux hommes sont accusés d’avoir comploté pour bloquer l’accession de MBS sur le trône.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Réfugié en Moldavie, il complote son retour au pouvoir Mais ce n'est qu'en 1453 que le destin lui sourit enfin !

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux groupes auraient comploté dans des activités de fraude, et la police de la partie continentale espère établir tous les faits, maintenant que tous les suspects sont en détention.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Selon le parquet les accusés ont comploté contre la sécurité de l’Etat et ont formé une association qui a attaqué diverses prisons d’Egypte aux lances roquettes et fusils d’assaut, tuant de nombreux gardes et prisonniers.

评价该例句:好评差评指正
CRI新闻视频版 2016合集

Le Premier ministre turc Binali Yildrim a annoncé mardi qu'une demande officielle a été envoyée au gouvernement américain pour l'extradition de l'imam Fethullah Gulen, qui est accusé par Ankara de comploter une tentative de coup d'Etat ratée.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il est hors de question pour le cardinal que le frère de louis xiii qui ne cessent de comploter contre lui reste son voisin alors ils exigent de gaston d'orléans qui lui cède champigny effet immédiatement raser le château

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Le mot est ancien, un peu littéraire d’ailleurs : on se souvient de « la Clémence d’Auguste » , sous-titre d’une pièce de Corneille, Cinna, où précisément l’empereur Auguste laisse la vie sauve à ceux qui ont comploté contre lui et en particulier Cinna.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infra-, infra-acoustique, Infracambrien, infracrustal, infracteur, infraction, infradentie, infradyne, infragerme, infraglaciaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接