Est ce une musique que vous avez composée ?
您是作完了一首曲吗?
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会有一部分是妇女。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
人生是由分离和际遇所组成。
La population est presque exclusivement composée de déplacés internes.
这些人几乎完全是国内流离所。
En effet, une société solide est composée de familles solides.
事实上,健全社会是由健全家庭组成。
L'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
四、合国是由主权国家组成政府间国际组织。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒可以是‘城堡’加上其他元素比如人名地名之类。
L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
合国仍然是一个由主权国家组成政府间组织。
L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.
合国是由主权国家组成政府间国际组织。
En appel, la Chambre d'appel est composée de cinq juges.
上诉分庭处理每项上诉时,由五名法官组成。
Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.
Touareg是一个存在于上述若干国家地方社区。
En règle générale, chaque équipe est composée d'au moins 10 enquêteurs.
每一工作队通常至少有10名调查员。
De surcroît, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
此外,合国是一个政府间组织,其会员国是主权国家。
La population est actuellement composée essentiellement de personnes d'âge mûr ou âgées.
人口目前主要由中年和老年人组成。
Il est une juridiction collégiale composée d'un président et de deux assesseurs.
初审法院一般由一名院长和两名法官组成。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,合国是一个仅由主权国家组成政府间组织。
L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
Actuellement, la Cellule est composée de 15 personnes, dont son directeur exécutif.
目前,金融调查组有15名人员,包括执行主任。
Le comité a aussi mis sur pied une équipe spéciale composée des ministères concernés.
该委员会还成立了一个由相关政府部委组成工作队。
L'Organisation des Nations Unies est une institution intergouvernementale composée d'États souverains.
三. 合国是由主权国家组成政府间国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La claque à l’Opéra est très bien composée.
歌剧院捧场队组织得非常好。
Cette faction était principalement composée des disciples du communisme antispéciste d'Evans.
主要由伊文斯物种共产主义信奉者组成。
) Et la chambre basse qui est l'assemblée nationale composée de députés.
还有议会下院——国民议会,它由众议员组成。
27 % de sa population est composée de résidents étrangers.
它有27%人口,由外国居民组成。
La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.
黑布丁是一种黑色香肠,猪血,大米,洋葱大蒜制作而成。
C'est une boisson chaude généralement composée de vin rouge et d'épices que l'on consomme pendant l'hiver.
这是一种冬天饮饮,通常由红酒香料制成。
Était-il seul à représenter la France dans cette mystérieuse association, évidemment composée d’individus de nationalités diverses ?
在这显然是由不同国籍个人组成神秘集体中,他是唯一代表法兰西吗?
Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.
所以,这片区域主要是由松树组成。
Elle sera composée de hoisin sauce et de sauce huître.
腌泡汁由海鲜酱牡蛎酱组成。
Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.
“再说,舞会上还有一群人敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好组成了。
Moi, je vous conseille les salades composées, elles sont délicieuses ici.
我建议你吃杂烩沙拉,这做很好吃。
C’est maintenant une armée de métier, composée de militaires de carrière.
法国军队如今是职业军队,由职业军人组成。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是由许多武装团体组成。
La musique de ta lettre était composée de notes un peu tristes.
你信似乎笼罩着一种悲伤情绪。
Selon son délégué général David Bazergue, une terrine de canard composée d'un cinquième de canard, c'est amplement suffisant.
根据其总代表大卫·巴泽格说法,一份五分之一鸭肉制成鸭肉冻罐头,绰绰有余。
Sa clientèle est surtout composée d'hommes d'affaire qui doivent prendre l'avion.
客人一般是要乘飞机商人。
Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.
歌词是由Raymond Vinci写,作曲是Henri Martinet。
Il utilisait une technique de lentille composée, c’est-à-dire un assemblage en orbite de plusieurs lentilles fabriquées à la surface.
采了镜片组合技术,把在地面制造镜片组件在空间轨道上装配成整镜。
C’était une maison étroite, composée d’un rez-de-chaussée et de deux petits étages, rue Belle-Normande.
这是在“美丽诺曼地路”上一幢狭长房子,有底层个小二层。
Comme l’urine est surtout composée d’eau, ce phénomène contribue à la déshydratation de l’organisme.
由于尿液主要由水组成,这种现象会导致生物体脱水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释