Il ne saurait y avoir de compromis en matière de sécurité.
在安全状况问题上,没有交换的余地。
Il ne saurait exister de compromis ou de frein dans cet effort.
开展这一努力过程中不得有妥协,或退缩。
La meilleure solution serait donc de trouver un compromis entre les différentes approches.
因此,最佳做法就是要在各种不同的法之一种折中办法。
Nous estimons en effet que ce projet constitue le meilleur compromis possible actuellement.
实际上,我们认为该草案是目前能够作出的最佳的妥协。
Il s'agit d'un compromis, avec des concessions faites par toutes les parties.
这是一项各都作出让步的折衷案。
La première variante cherche donc à établir un terrain d'entente pour un éventuel compromis.
因此,第一项待择案文寻求为折衷确立能的共同点。
Nous estimons que l'Accord de Lusaka offre un compromis viable pour toutes les parties.
根据我们的理解,《卢萨卡协定》给各都提供了一的妥协案。
Nous encourageons toutes les parties à rechercher un compromis par la voie de négociations.
我们鼓励各通过谈判解决科索沃问题的妥协案。
Peut-être pourrions-nous trouver un compromis entre ces propositions en procédant de la manière suivante.
或许我们以以如下式来在各不同提议之达成妥协。
La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.
对固定资本的限制是一妥协产物,意在实际执。
Cet esprit de compromis est fort apprécié.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Un deuxième compromis possible a été proposé.
有与会者提出了第二种能的折衷做法。
La logique du compromis nous semble irrésistible.
在我们看来,妥协的逻辑很有说服力。
Des formules de compromis ont été proposées.
讨论中提出了一些折衷案。
Nous recherchons une solution constructive de compromis.
比利时正协调一由十中小国家组成的小组,以争取制订出建设性的妥协案。
Cela exige une volonté de compromis accrue.
这要求更大的意愿实现妥协。
Certains systèmes recherchent une solution de compromis.
某些制度试图采用一种折衷的解决办法。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。
Mais dans chaque cas, des compromis raisonnables étaient possibles.
但是,尽管有这么多问题,合理的妥协办法还是存在的。
Le détournement des eaux a compromis tout cela.
所有这些均受水转移的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Pensez-vous que nous soyons compromis ? demanda Sir Ashton.
“您觉得我们会不会受到牵连?”阿什顿爵士问道。
C'est une victoire à coups de rabots, de compromis, hein.
是仓促的胜利,是妥协的胜利,嗯。
Donc, c'est un très très bon compromis pour moi.
所以对我来说,是个很好的衷。
Or, rien n’est compromis. J’ai deux jours d’avance à sacrifier.
可是,无论怎么样也坏不了事。因为我有两天富裕的时间可以。
C’était la charrette qui l’avait compromis, c’était à la charrette de le protéger.
给他带来麻烦的是那辆小车,应当用小车来保护他。
Puisque le compromis F, qui modifie le paragraphe 13, est composé de l’amendement 45.
因为F衷方案,修改了第13段,F衷方案是由修正案45组成的。
– Je suis désolé d'avoir compromis votre soirée, mais cela ne pouvait pas attendre demain.
“我很遗憾毁了您今晚的兴致,但件事可不能等到明天。”
Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.
个俏丽的园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静的处女状态。
C’est au Valenod qu’il en aura l’obligation, et c’est moi qui suis compromis.
他该谢的是瓦勒诺,我还是受牵连的呢。
Le professeur fronça son épais sourcil, et je craignais d’avoir compromis les suites de cette conversation.
教授的浓眉皱起来了。我担心场谈话会变得不愉快。
Yang Weining l'aimait d'un amour sincère : pour elle, il avait compromis son avenir.
为了爱情,他放弃了自己的前途。
Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.
法国的官员和外交官们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢得胜利。
Il a sournoisement commencé par la lettre P. je n’écoutais pas, n’étant point compromis dans cette lettre-là.
他不怀好意地从P字点起。我起初不在意,因为个字母和我一点不相干。
Donc c'est assez difficile de trouver un compromis, d'accord, pour avoir un bon classement des verbes du troisième groupe au présent.
所以样很难找到方法, 好的, 为了较好的分类第三组动词的现在时。
Ça fait partie des compromis de couple pour aménager notre salon qui ont fonctionné.
是一对夫妇为布置客厅而做出的一分妥协。
22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.
22.很遗憾我们未能找到达成妥协的任何基础。
Mais toutes stratégies impliquent des compromis.
但是所有策略都涉及妥协。
Je vis Sans faire de compromis.
我活着不做任何妥协。
Il s'était engagé, il était compromis.
他已做出选择,他妥协了。
B : On ne pourrait pas trouver un compromis ?
我们不能找到一个中的方案吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释