有奖纠错
| 划词

Il a recommandé d'adopter une stratégie compréhensive et une législation complète de santé mentale.

它建议柬埔寨通过全面的心理健康战略计划和立法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les tenants des deux positions continueront à négocier de manière compréhensive, souple et constructive afin d'obtenir un consensus.

希望两种立场的鼓吹者均能以了解、弹性和建设性态度继续谈判,以取得共识。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous remercions la délégation du Mali qui s'est montrée très compréhensive au sujet de notre position lors de la préparation du rapport.

最后,我们要表示感谢并赞赏马里代表团在拟订这份报告过程中对我国立场表示出的极大谅解。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.

我想知道他是否真的有理解能力。

评价该例句:好评差评指正

Il doit faire l'objet d'une attention toute particulière et urgente de la part de la communauté internationale, et ce sur base d'une stratégie compréhensive et globale.

国际社在一项全面战略的基础非常仔细和紧迫关注这个议题。

评价该例句:好评差评指正

Une série de pourparlers ont eu lieu à Adélaïde, à Canberra, à Dili et, ce week-end encore, à Darwin, et l'attitude du Gouvernement australien s'est révélée très compréhensive.

已在阿德雷德、堪培拉、帝力以期在达尔文举行过谈判。

评价该例句:好评差评指正

Une approche plus ouverte et plus compréhensive de la part des auteurs aux vues des autres délégations aurait été plus conforme à l'esprit de réconciliation qui inspire notre action aujourd'hui.

提案国对其他代表团的意见采取更加开放和谅解的态度,将更加符合今天促使我们在这里采取行动的和解精神。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie et félicite aussi le Premier Ministre australien John Howard ainsi que son Ministre des affaires étrangères Alexander Downer pour leur approche également pragmatique et compréhensive des négociations concernant les trois traités.

我也谨赞扬并感谢澳大利亚的约翰·霍华德总理和亚历山大·唐纳外交部长以同样的务实和体谅的方式进行这三项条约的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a conclu son exposé en esquissant les incidences politiques de cette question et en demandant à toutes les parties intéressées d'être plus compréhensives, de maintenir leurs efforts et de coopérer.

最后,这位代表概述了所涉政治问题,并且呼吁有关各方增进谅解,不断努力,开展合作。

评价该例句:好评差评指正

On y réserve au titre de l'approche compréhensive et inclusive pas moins de 33 recommandations. Celles-ci nous offrent un inventaire utile des chemins d'action et des mesures concrètes qui pourraient, une fois mise en oeuvre générer une valeur ajoutée dans le système.

关于报告的全面和综合方法,我们发现至少有33项建议对全面战略和具体措施进行了有益的总结,如加以贯彻,将增加整个报告的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a engagé la communauté internationale à être compréhensive au sujet des raisons de la juxtaposition de diverses commissions et de divers opérateurs impliqués dans le processus électoral, option qui a été retenue d'emblée pour améliorer la confiance de tous les partis ivoiriens dans le processus de paix.

总统呼吁国际社展现出灵活性,更好理解将参与选举进程的各委员和操作方并置的理由,这是从一开始就旨在增强科特迪瓦各方对和平进程信心的一个办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le statut de victime de l'enfant est reconnu, le manque de formation et de spécialisation des policiers, des procureurs et des juges et une attitude peu compréhensive à l'égard de l'enfant peuvent être ressentis par ce dernier comme une sanction et même le conduire à retirer sa plainte.

在那些承认儿童是受害者的国家,由于警察、检察官和法官缺乏培训和专业知识,其对儿童的态度麻木,也对儿童起到惩罚的效果,甚至致使其撤回投诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau, pied-d'oiseau, pied-droit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Odette eût-elle été mille fois plus compréhensive — ce qui, pour nul de nous (du moins j’ai cru longtemps que cette règle ne souffrait pas d’exceptions), ne peut s’extérioriser.

因此,即使她的理解千倍,她也根本看不见我所有人的身上所无法表露的东西(至少在长时间中我认为这个规律无例外)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi Cottard, et toujours selon l'interprétation de Tarrou, était fondé à considérer les symptômes d'angoisse et de désarroi que présentaient nos concitoyens avec cette satisfaction indulgente et compréhensive qui pouvait s'exprimer par un : « Parlez toujours, je l'ai eue avant vous. »

" 因此,按照塔鲁的说法,柯塔尔有充分的理由用他宽容而又可以理解的满意眼光来看待忧心忡忡和惊慌失措的表现,他那样的眼光可以用这句话来表达:" 你尽管说下去,这种滋味儿我在你之前就尝过了。"

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On comprend également cette révolte. - Mais toute la population corse n'est pas aussi compréhensive.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite, piémont, Piémontais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接