La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
伯爵夫介绍他进入上流社会。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫的出现得严怕。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女伯爵盲目的恋情阻碍了他的行动。
LE COMTE, à part. Sa mère!
伯爵(喃喃自语):他母亲!
LE COMTE. Sa mère!
他母亲!
LE COMTE. Tout est jugé.
判决已定了。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的最古老最高贵的一个世家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.
葬礼期间,Hermann相见夫人。
Oui, j’ai besoin de votre chaise, moi, dit la comtesse.
“是呀,我正需要您的驿车,”夫人说。
C’est bien entendu, dit la comtesse.
“然。”
En tout cas, de la prudence, dit la comtesse.
“管发生什么事,要慎重呀。”夫人说道。
Savez-vous où je vous mène ? dit la comtesse, sans répondre à la question de Monte-Cristo.
“您知道我要带您去哪儿?”夫人说,并回答基督山的问题。
" Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.
“我们是是也照样做。”夫人说。
Je ne me souviens pas, dit la comtesse.
“是的,我记得。”夫人回答说。
Albert revint près de sa mère ; la comtesse était très pâle.
阿尔贝回到母亲儿,她的脸色非常苍白。
Vous reverrons-nous pour nous donner des nouvelles ? demanda la comtesse.
“您会回来告诉我们发生的事情?”夫人说道。
Pauvre comtesse ! dit Maximilien, c’est elle que je plains surtout, une si noble femme !
“可怜的夫人!”马西米兰说,“我非常可怜她,这样高贵的女人。”
Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
啊!如果您是夫人、侯夫人或公夫人,就是另一码事,您就是可原谅的了。”
Vous faites honneur à son créateur, je suis sûr qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.
“是您让这件礼服的设计者感到荣幸。我担保这件礼服穿在您身上比穿在夫人身上还要适合一百倍。”他轻声说道。
Mais la comtesse s'en aperçut et prévint son mari d'un signe.
过夫人偏偏瞧出来了,用一个手势通知了丈夫。
Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?
“么您呢,亲爱的伙计,您尽谈别人勾搭上了男夫人、夫人、王妃什么的,么您自己呢?”
Sur mon honneur, dit Rochefort, il n’y a que vous, ma chère comtesse, pour faire de ces miracles-là.
“我以名誉担保,”罗什福尔说,“也只有您,我亲爱的夫人,才能做出这种奇迹。”
C’est possible, dit la comtesse rêveuse.
“是可能的。”夫人若有所思地说道。
Celui-ci se leva et salua profondément la comtesse, qui s’inclina à son tour, muette et cérémonieuse.
后者急忙起身向夫人行礼,夫人无言地欠了欠身。
Vous entendez. Monsieur, on me renvoie à vous, dit la comtesse.
“您听着,马尔塞夫先生,我在听您指教呢。”夫人说。
La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "
夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作风的,她向羊脂球问道:“可有趣味,一场洗礼?”
Et où était cette fenêtre tendue de damas blanc ? demanda la comtesse.
“这个挂白窗帘的窗口在什么地方??夫人问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释