有奖纠错
| 划词

Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.

既是演员又是作家的艺术家为数不多,莫里哀是

评价该例句:好评差评指正

Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.

演员给电视观众带来了许多欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套起步的。

评价该例句:好评差评指正

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统见鬼去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”

评价该例句:好评差评指正

Ce comédien manque de naturel.

演员欠自然。

评价该例句:好评差评指正

Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.

从未有任何演员得到过如此荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.

多亏演员的精湛表演,影片的结局才算差强人意。

评价该例句:好评差评指正

Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.

我仍然可以使铸件,看电影...和追求我的职业生涯作为个演员。

评价该例句:好评差评指正

Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".

文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另面,静水流深的典范”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.

那儿有小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.

除了这些很有才华的歌手外,这场演唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表演、喜剧及很多的舞蹈节目。

评价该例句:好评差评指正

Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.

达人秀节目由同个舞台上的个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表演内容有唱歌的,有跳舞的,有表演魔术的,有表演喜剧的还有它艺术类型的业余爱好者。

评价该例句:好评差评指正

Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.

莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !

“马上开演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”

评价该例句:好评差评指正

Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.

乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员和当地电台节目主持人全做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。

评价该例句:好评差评指正

Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?

这是个演员谁可以从个开关的作用,另个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?

评价该例句:好评差评指正

Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.

罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导演看,迅速成为他那代人最受欢迎的法国男演员。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.

著名的犹太裔美国喜剧演员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 我们决不能变成这样种委员会。

评价该例句:好评差评指正

Elle a organisé des réunions de sensibilisation au sein des communautés locales, notamment avec des groupements de jeunes, des organisations féminines, des ex-combattants et des journalistes, et a recours à des comédiens et artistes locaux et à la télévision locale pour ses campagnes.

联塞特派团与当地社区起举办宣传会议,包括青年群体、妇女组织、前战斗人员和记者等,并正在利用当地喜剧演员、艺术家和电视台进行公众联系运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aller au spectacle, s’écria madame Grandet, voir des comédiens !

“看戏!”葛朗台太太嚷道,“看戏子!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mes grands-parents étaient comédiens au théâtre.

我的祖父母戏剧员。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Exemple : les animations avec des comédiens.

员们的互动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C’est le film le plus mou que je connaisse et les comédiens sont très mauvais.

我看过的最平淡的电影,员的技又烂。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je vis Walter se signer et je me demandai où s'arrêteraient ses talents de comédien.

看到沃尔特画着十字,我暗想他的表到底有多么深厚啊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand tu dis que t’es comédien, on te demande toujours… et dans quoi j’ai pu te voir?

当你说你员的时候,家总问你… … 啊对啊,在什么作品里面我可以看到你出呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand t’es comédien, t’es rarement payé, par contre toi, tu paies beaucoup.

当你员的时候,你很少时候可以得到报酬,但你自己却经常需要给钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes aussi l’ouvrier Jondrette, le comédien Fabantou, le poëte Genflot, l’espagnol don Alvarès, et la femme Balizard.

“您也容德雷特,员法邦杜,诗尚弗洛,西班牙贵堂·阿尔瓦内茨,又巴利查儿。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le Splendid, c’était un collectif d’auteurs et de comédiens qui jouaient dans un théâtre parisien dans les années 70

Le Splendid聚集了上世纪70年代在巴黎剧院表的所有员和喜剧员。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il rêvait de devenir comédien et d'interpréter des rôles tels que vendeur de journaux, fabricant de jouets ou imprimeur.

但他的梦想成为一名员,扮的角色如卖报、玩具制造商或印刷商。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Chaque agent a en moyenne 80 comédiens.

平均每个经纪手上有八十个员。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je t'ai jamais vu. - Non, je suis... comédien.

怎么我之前从没见过你 - 不 我... 员。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je savais pas que tu...que vous aviez un fils comédien.

我不知道你 你儿子员。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais t'inquiète pas, ce ne sont que des comédiens.

但别担心,他们只员。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Que les comédiens ont besoin d'être rassurés.

就说员需要安慰。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ok... - Laisse faire toi, pour être bon au soccer là, il faut d'abord être bon comédien.

好吧... - 姑且不说,要想踢好球,先要做个好的喜剧员。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En province, pendant les festivals d’été, des milliers de spectateurs ont l’occasion d’applaudir des troupes nationales et étrangères, des comédiens prestigieux et des réalisations exceptionnelles.

在外省,夏季节日期间,成千上万的观众有机会欣赏来自国内外戏剧团、著名的喜剧员的表,还有额外的剧目。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand t’es comédien jeune public, tu as déjà joué une puce, une limace, une fée, une reine et une sorcière dans le même spectacle.

当你个年轻的员,你已经在同一部戏里出了一个跳蚤,一个鼻涕虫,一个仙女,一个女巫和一个王后。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais, il m’a fallu longtemps avant de comprendre ce que savent tous les comédiens : « Plus on travaille une scène, plus on devient spontané » .

,我需要用很长的时间才能了解戏剧《我们越研究一个场景,我们就会变得越加自发性》。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans les « Restaurants du coeur » , créés en 1985 par le comédien Coluche, les plus pauvres peuvent, pendant tout l’hiver, prendre un repas chaud par jour.

“爱心食堂”由喜剧员高路士于1985年创立,在“爱心食堂”里面,贫困的可以整个冬吃上一顿热的饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接