有奖纠错
| 划词

Le concierge ouvre la porte aux locataires.

门卫为房客开门。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de devenir concierge.

在当门卫之前,我做过两年的工

评价该例句:好评差评指正

Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.

是的,和大家一样。在巴黎,有6万左右的门房,大部分都加入了工会。

评价该例句:好评差评指正

Il demande des renseignements au concierge.

他向看门打听情况。

评价该例句:好评差评指正

Madame, comment êtes-vous devenue concierge ?

,您是如何做的门房?

评价该例句:好评差评指正

Le concierge nous monte le courrier.

看门把信件给我们送上

评价该例句:好评差评指正

C'est une vraie concierge.

语〉这真是一个多话的

评价该例句:好评差评指正

Le concierge garde l'immeuble.

守门看管房子。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là 33 conseillers, 88 gardes, 24 ouvriers, 2 dactylographes et 6 concierges.

他们包括33名咨询员、88名警卫、24名工、2名打字员和6名守门

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur travaillait comme concierge à l'Institut municipal des sports de la mairie de Murcie (ci-après dénommé «l'Institut»).

1 提交是穆尔西育协会(以下简称协会)的门卫。

评价该例句:好评差评指正

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大,骑士,王上的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

评价该例句:好评差评指正

On donnera une mention spéciale aux concierges qui se feront un plaisir de réserver quelques bonnes tables si nécessaire.

门童说如有需要,他很乐意为我们预留几个好位子,真不错!

评价该例句:好评差评指正

Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'hôtel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.

老挝女工通常从事家政、酒店迎宾服务、服务员行业,在服装厂、食品制造厂工作。

评价该例句:好评差评指正

Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.

当我这家公司工作的侄女获知门房先生去世了,我们就了。

评价该例句:好评差评指正

La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.

拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《道报》传达室女门卫大厅打听这些去哪儿了。女门卫回答说,去了新月咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.

我没法向您提供情况, 请您去问看门

评价该例句:好评差评指正

On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.

敲门,找某位雷诺先生。门房太太回答:"三楼左门!"

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à notre série "Littérature et réalité", nous avons choisi aujourd'hui de vous présenter les concierge tels qu'on les voit et tels qu'ils sont.

" 继我们的系列报道"文学与现实",我们今天向您介绍们熟悉的及真实的门房

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial, diluviale, diluvien, diluvienne, diluvium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初

Elle s’est présentée à ce poste quand notre ancien concierge est mort.

任这个职位是在我们的老看门人是去世的时候。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il tendit au concierge le billet de reconnaissance donné par le notaire.

听差说道,然后他把公证人的那张条子交给了门房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quand le concierge ouvre-t-il cette porte-là ?

“什么时候门房才开那扇门呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le concierge regarda le sac de Julia.

前台主管看着朱莉亚的行李。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais elle a l’air d’une ouvreuse, d’une vieille concierge, darling !

“亲爱的,可看起来个剧场里的引座员,个老看门的!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le concierge somnolait sur sa chaise.

酒店的前台人员正在椅子上打瞌睡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et demain matin chez le concierge du cimetière vous trouverez votre carte.

“明天早晨您可以到坟场的门房那里去取您的卡片。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le concierge referma la porte, laissant madame Danglars dans la rue.

那门房关上门,让腾格拉尔夫人站在街上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est la fenêtre du logement, ou plutôt de la loge des concierges.

这扇窗是门房住处,的说是门房小屋的窗子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Alors, quand le concierge qui travaillait dans cette maison est mort, nous nous sommes présentés.

于是,当在这儿工作的门房去世后,我们就来应聘了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Alors, quand le concierge qui travaillait dans cette maison était mort, nous nous sommes présentés.

于是,在这座楼房工作的门房去世后,我们就报了名。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Désespérée, elle laissa tomber sa tête sur le comptoir sous le regard éberlué du concierge.

朱莉亚绝望地把头靠在服务台上,前台主管惊讶地看着

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir, dans tous les cas, le concierge délirait et, à quarante degrés, se plaignait des rats.

晚上,门房一直说着胡话,高烧40度,嘴里还抱怨着老鼠。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment savez-vous cela ? demanda le concierge avec étonnement.

“您怎么知道的?”向导惊奇地问道。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Concierge : Ah non, elle n’est pas là !

哦,不,不在这里!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.

前台主管抽出一张纸巾,从的肩膀上递给

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Parle à la concierge, elle est toujours là, elle. est-ce que tu voudrais aussi téléphoner à Louviers?

和门房说,经常在那。你想和Louviers通电话吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Avertie de l’heure exacte de mon retour par un sixième sens, ma concierge attendait au pied de l’escalier.

我的守门人被第六感告知了我返回的时间,正在楼梯口等我。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia leva la main droite et rendit son sourire au concierge qui lui suggérait de filer.

朱莉亚举起右手,对着示意离开的前台主管微笑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sous la brûlure de la térébenthine, le concierge hurla : « Ah ! les cochons ! »

" 啊!这些猪猡!"

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


dimpylate, Dimya, dimyaires, dimyricyle, Dinamoeba, Dinamoebidium, dinanderie, dinandier, Dinantien, dinaphto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接