有奖纠错
| 划词

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们广场怎么走呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.

下面两位证人话,中国官方一致

评价该例句:好评差评指正

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎广场上奇妙瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向广场。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人嫌疑人在陈述中提信息相符

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.

所有这些都无法在这一持续变化世界中促成伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'une paix et une concorde durables et la réconciliation entre les îles en dépendent.

这是在这几个岛之间建立持久平、一项前提。

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱生活中睦相处

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们计划目标是推动实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中国家所有权极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela concorde avec la propre évaluation des Inspecteurs.

这与检查专员自己作出评估相一致

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提据不相吻合

评价该例句:好评差评指正

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符合规范非政府组织出席联合国系统其他机构会议准则。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到证词彼此几乎每一个字都相同

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述该职位职责与“办公室主任”这一职衔不符。

评价该例句:好评差评指正

Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.

这与各国机构类似经验是相符

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也不一致

评价该例句:好评差评指正

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值主要据来源有差异。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,这一趋势与毒品犯罪问题办事处可得到其他据不一致

评价该例句:好评差评指正

Il convient également que le profil des fonctionnaires concorde avec les responsabilités qui leur sont attribuées.

同样重要是,政府官员资格应与其职责相符

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.

那天,在协和广场上挤满了无数的人。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Ah oui, je voudrais voir l'obélisque de la place de la Concorde.

啊,对啊。我想去看协和广场的方尖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Un bâtiment sublime qui domine la place de la Concorde.

这是一座宏伟的建筑,俯瞰着协和广场

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

A côté du musée du Louvre, il y a le jardin des Tuileries et la place de la Concorde.

卢浮宫博物馆旁边有杜乐丽公园和协和广场

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Elle veut flâner le long des champs-Élysées et admirer la place Charles de Gaulle et la place de la Concorde.

她想沿着香榭丽舍大街步,欣赏戴高乐广场和协和广场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Très vite, les manifestants se sont rassemblés sur la place de la Concorde.

很快,示威者聚集在协和广场上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

On retrouve H.Puffeney place de la Concorde.

我们在协和广场找到了 H.Puffeney

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Il faut une grosse demi-heure entre l'aéroport de Roissy et la place de la Concorde.

从鲁瓦西机场到协和广场需要半个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Nous l'avons comparé avec plusieurs photos. Tous les points concordent.

我们把它与几张照片进行了比较。所有观点均一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Ils ont donc décidé de saluer les supporters sur la place de la Concorde.

因此,他们决定在协和广场上向支持者致意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月合集

Trop peu d'éléments concordent nous dit Pierre OLIVIER.

太少的元素同意,Pierre OLIVIER说。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Elle y a passé quelques jours emprisonnée avant d'être guillotinée place de la Concorde.

她在那里度过了几天囚禁生活,随后在协和广场被斩首。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Bref, tout concorde pour que la visite du roi soit un fiasco.

总之,种种迹象表明,国王的访问将会是一场惨败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Place de la Concorde, des individus mettent le feu au chantier près de l'obélisque.

协和广场上有人放火烧毁了方尖附近的工地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Sur la place de la Concorde, l'Hôtel de la marine peut être privatisé.

协和广场上的海洋酒店 (Hôtel de la Marine) 可以私有化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Au pied de l'obélisque de la place de la Concorde, 4 disciplines, dont du BMX.

协和广场方尖脚下设有轮车等4个项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Déjà, hier soir, la place de la Concorde avait été le théâtre d'une manifestation.

- 昨晚,协和广场已经成为示威现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ce soir, un nouveau rassemblement est en cours place de la Concorde.

今晚,一场新的集会正在协和广场举行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

S. Perez, vous êtes place de la Concorde.

S. Perez,你在协和广场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Quelle est l'atmosphère sur la place de la Concorde ce soir?

今晚协和广场的气氛如何?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端