有奖纠错
| 划词

Il y a plusieurs concurrents pour ce poste.

有好几个人竞争这一职位。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治的气度与其对手完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur a réussi à esquiver un coup du concurrent .

拳击手成功躲闪对手的一击。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

详细程度对其直接的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Votre service est-il compétitif avec celui de vos concurrents?

你的服务竞争对手来说有竞争力吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pour concurrent que la Côte d'Ivoire.

只有科特迪瓦能同我们竞争。

评价该例句:好评差评指正

Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.

业已先入为主的垄断者可能会打压富有新精神的对手,从而抑制新。

评价该例句:好评差评指正

La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.

包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。

评价该例句:好评差评指正

On a considéré que cette pratique excluait des concurrents et restreignait le choix du consommateur.

这被认为排斥了竞争者,并限制了消费者的选择。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

际并行管辖权与“一罪不二审”原则。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes budgétaires et les priorités nationales concurrentes sont un problème pour tous les donateurs.

所有捐助者都面临着预算压力也需要顾及的内优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.

这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Il voit les concurrents arriver.

他见到对手来了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分等。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势与弱点。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne constituent donc pas des plaintes concurrentes.

因此,两个申诉不是重复申诉。

评价该例句:好评差评指正

Diverses approches, parfois concurrentes, sont suivies par différents acteurs.

发展方面各个行为者采取各种各样的办法,有时还是互竞争的办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces pays sont également pour nous des concurrents.

但这对我们也是一种竞争性的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier selon la nature du réclamant concurrent.

优先权规则可能因竞合求偿人的性质不同而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Les juges sont en faveur du principe des juridictions concurrentes.

法官支持共同行使管辖权的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds, couvre-plat, couvre-théière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Ça existe déjà, vous avez des concurrents. Pourquoi vous lancez-vous là-dedans, Frédéric Mazzella ?

这个项目已经存在,而且有一些手。那么您为什么还要进入这个领域呢,弗雷德里克·马泽拉?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Mais ce sont vos concurrents, n’est-ce pas ?

但是这是您的手,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle a travaillé pendant dix ans dans une société concurrente.

她在我们的公司待了10年。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais depuis l'arrivée en 2001 des Bratz, des poupées mannequins concurrentes, les ventes sont à la baisse.

但自从2001年性的模型娃娃布拉茨到来后,它的销售一直在下降。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Il ne m'a même pas demandé de détails sur nos concurrents.

他甚至没问我者的细节情况。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他的手相,他的食谱非常精致。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Le sportif dopé est avantagé par rapport à ses concurrents.

服用兴奋剂的运动手更有优势。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.

三个人重新开公司。其余两家公司最后倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

29.En tant qu'agent exclusif vous ne pourriez évidemment plus vendre de produits concurrents.

29.作为独家代理,您不能销售其他手的产品。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans 2 ans, son moteur de recherche aura vraisemblablement marginalisé ses concurrents les plus directs.

两年后,它的搜索引擎可能会打败最直接的手。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

58. Il vous faut reduire vos prix au maximum, sinon le marché sera pris par vos concurrents.

58.你们应该把价格压到最低限度,否则市场将会被手抢。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait pour concurrent un fabricant fort riche, qu’il fallait absolument refouler à la place de second adjoint.

他的者是一位很有钱的制造商,必须把他压到第二助理的位置上去。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

18.Maintenant des concurrents ont mis un pied dans un marché où nous étions jusqu'à présent les seuls.

18.原先只有我们一家,而现在这些者已在市场上立足。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Ça, il faut rester correct, les concurrents ne sont pas encore à la cheville de Derbigum.

这话仍然是正确的,因为手远远不上Derbigum。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Conseillère CCI: On parle d’agent exclusif s’il ne prospecte pas pour le compte d’entreprises qui fabriquent des produits concurrents.

我们谈论的独家代理是看公司是否制造有性的产品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En tous cas, on les associe pas au luxe et à la qualité contrairement à leurs concurrents allemands comme Volkswagen.

不管怎样,我们并不把以上牌子的汽车归为豪车、优质汽车,相反,德国手,如大众,则属于豪车。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

23.Nous désirerions recevoir tous les trimestres un rapport sur l'état du marché, les réactions des clients et l'activité des concurrents.

23.我们希望个季度收到你方关于当前市场情况、用户我们 产品的反映和者的活动等情况的报告。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Elise Martin : Nous ne faisons pas la même chose, nous sommes complémentaires, pas concurrents.

艾莉兹·马丁:我们不做同样的事情,我们是补充者,不是者。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et comme ce lézard est immunisé contre le venin de ses concurrents, il a recours à une autre forme de duel.

由于蜥蜴者的毒液具有免疫性,它得采用另一种决战方式。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En récupérant les meilleures ressources avant les autres, les arbres dominants et les entreprises écartent les plus faibles concurrents qui emploient la même tactique.

在他人之前获得最好的资源,占优势的树和企业将使用相同战术的最弱者排挤走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crabier, crabot, crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接