有奖纠错
| 划词

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,关于附设件的问题,各方已经说

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devons veiller à limiter la conditionnalité aux quelques domaines clefs.

另外,我们需要将所设置的件仅仅局限在关键领域。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a souligné la nécessité d'éviter la conditionnalité.

一个代表团强调说,要避免附加件。

评价该例句:好评差评指正

Quand nous parlons de conditionnalité, nous devrions tout particulièrement réfléchir à l'échelon local.

当我们谈到件性的时候,我们应当特别考虑到地方一级。

评价该例句:好评差评指正

L'une des difficultés restantes dans le domaine de l'allègement de la dette concerne la conditionnalité.

债务减免领域依然存在的困难之一是前提件。

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont importants, et la conditionnalité?

A. 词语有其意,附加件是否也有?

评价该例句:好评差评指正

Quels types de conditionnalité peuvent être considérés comme raisonnables?

些类型的件是合理的?

评价该例句:好评差评指正

Le système de conditionnalité appliqué aux prêts reste préoccupant.

附带件的贷款模式仍然引起了人们的忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ensuite appliquer le principe de la conditionnalité dans ces domaines également.

然后我们也应该在这方面适用件性概念。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'adhésion à ces normes ne devrait pas faire partie de la conditionnalité du FMI.

此外,是否遵守此类标准也不应成为货币基金组织件限制的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales devaient éviter d'en faire des éléments de conditionnalité.

国际金融机构应避免将这些措施作为贷款件。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.

四,非洲需要在毫无干涉和先决件的情况下提供的额外财政支援。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes actuels sont d'ambition limitée, trop étroitement définis ou soumis à une conditionnalité inutilement rigoureuse.

当前的机制覆盖面有限,界定过于狭窄,或者具有严格不适当的件性。

评价该例句:好评差评指正

Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.

附加件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la conditionnalité est inévitable et que nous devrions continuer dans ce sens.

我想,这个件性是不可避免的,我们必须贯彻这一点。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il y avait toutefois une nette contradiction entre maîtrise et conditionnalité.

然而,在减贫战略文件的问题上,存在着一个巨大的矛盾,即所有权与件性之间的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

La conditionnalité, l'imprévisibilité et le système d'affectation de l'APD sont les défis les plus notables.

官方发展援助的附加件、不可预测和指定用途是主要的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question importante à régler est la révision du principe de conditionnalité du Fonds.

另外一个尚待解决的重要问题就是简化基金组织的附设件。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加件和恶化的贸易件削弱了债务减免的效力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.

不过,这一援助要受到顺周期件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2021年6

Toutes les grâces sont conditionnées au fait qu'ils ne doivent pas commettre de nouveau délit grave, sinon la grâce resterait sans effet, il y a donc une conditionnalité. Ces mesures de grâce sont motivées par des raisons d'utilité publique

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年11

C'est pour cela que l'idée de la conditionnalité des aides a été imaginée pour mettre fin à cette situation absurde où un gouvernement ne respecte plus les règles communes, mais continue de bénéficier normalement des financements de l'Union.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年11

Reste la savante diplomatie européenne, qui verra une ministre hongroise venir à Paris dans quelques jours, et, sans doute, la Commission préparer un texte explicitant les principes et les règles de cette conditionnalité, pour exclure tout arbitraire politique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到好评的, 得到家乡的消息, 得到奖赏, 得到解放, 得到解放的, 得到控制, 得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接