有奖纠错
| 划词

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出有条件的解明。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

有条件的解明实际上类似有条件的保留。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有条件的解明。

评价该例句:好评差评指正

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

保留的准则应比照适用于有条件的解明。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有条件的解明另成一法律类别。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

有条件的解明也必须以书面方式正式确认。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及对有条件解明的反应。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有条件解明,应遵守撤回保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有条件解明,应遵守撤回保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注意的问题是有条件的解明问题。

评价该例句:好评差评指正

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以是有条件的,也可以是无条件的。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项有条件的驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读这些决议的做法。

评价该例句:好评差评指正

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有条件的方式解读这些决定。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种类别的反对为“有条件的反对”。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont donné pour exemples les directives relatives aux déclarations interprétatives conditionnelles ou aux déclarations interprétatives.

有人举出于有条件的解明或解明的准则为例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句, 陈述事实, 陈述原理, 陈述自己的观点, 陈述自己的意见, 陈诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2018年3合集

En Turquie justement... un tribunal d'Istanbul ordonne la libération conditionnelle de deux journalistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年2合集

À La Haye, la cour pénale internationale a ordonné aujourd’hui la libération conditionnelle de Laurent Gbagbo.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年8合集

Hier Le tribunal d'application des peines avait refusé de lui accorder une libération conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年1合集

En Turquie, le tribunal d'Istanbul a ordonné la remise en liberté conditionnelle du président d'Amnesty International.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年6合集

Un juge britannique a accepté ce jeudi de remettre en liberté conditionnelle le chef des renseignements rwandais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年6合集

Un tribunal londonien décide la remise en liberté conditionnelle du chef des services de renseignement rwandais Emmanuel Karenzi Karake.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8合集

Une cour égyptienne a prononcé la remise en liberté conditionnelle de l'ancien président Hosni Moubarak dans son dernier procès pour corruption, a rapporté la chaîne indépendante Hayat mercredi.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Bélair-Cirino (Marco) : Est-ce que votre stratégie est conditionnelle au maintien des possibilités offertes par l'état d'urgence sanitaire?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年4合集

Djokhar Tsarnaev risque la peine capitale. Le jury va maintenant décider de sa peine : condamnation à mort ou prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年8合集

Condamnée à dix ans de réclusion pour le meurtre de son mari violent, elle reste en prison car le tribunal d'application des peines lui refuse sa demande de libération conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年12合集

ZK : L'athlète a tué sa petite amie, Reeva Steenkamp, il y a deux ans et demie. Après avoir passé un an en prison, il a été placé en liberté conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年2合集

Dès qu'il sera saisi par Jacqueline Sauvage, le juge d'application des peines ne pourra en effet constater qu'une chose : toutes les conditions sont réunies pour accepter sa demande de remise en liberté conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

D'après les propositions, les contrevenants, y compris les plus jeunes et les adolescents, doivent être déportés lorsqu'ils sont condamnés à des peines fermes pour crimes graves, que la peine soit accompagnée ou non d'une liberté conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年12合集

La romancière turque Asli Erdogan est sortie de prison : liberté conditionnelle jusqu'à la fin de son procès. Avec 8 autres intellectuels, elle est accusée de terrorisme pour ses supposées sympathies avec la cause kurde

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年2合集

En accordant à Jacqueline Sauvage une remise de peine partielle et en annulant la période de sûreté avant laquelle la condamnée ne pouvait pas demander de libération conditionnelle. Le président français impose sa décision au système judiciaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年9合集

Il risque jusqu'à dix ans de prison supplémentaire. Alexeï Navalny purge déjà une peine de deux ans et demi de prison pour avoir violé les termes de sa liberté conditionnelle dans le cadre d'une affaire de détournements de fonds.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年1合集

Les provocations d'Anders Breivik. L'extrémiste norvégien a transformé son audience de demande de libération conditionnelle en tribune idéologique. Il avait été condamné à la prison à vie pour avoir tué 77 personnes il y a dix ans en Norvège.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

C'est ensuite la présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, qui a accéléré les formalités administratives puisqu'au lieu de deux jours comme prévu, c'est en trois heures que la Commission a émis l'autorisation conditionnelle de mise sur le marché.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晨光, 晨光熹微, 晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接