有奖纠错
| 划词

Il est confiant en son ami sans réserve.

他完全信任朋友。

评价该例句:好评差评指正

Les plus confiants sont les jeunes de 18 à 24 ans.

最自信的年轻人18至24年。

评价该例句:好评差评指正

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。

评价该例句:好评差评指正

Unis, nous serons plus confiants et plus forts.

联合起来,我们就会更加有信心和更加坚强。

评价该例句:好评差评指正

Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.

一个对生活充满信心,感情持久的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.

新兴国家中的青年都很有自信,而欧洲的青年却显得惧。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.

虽然局势存在不确定性,但我们仍然有信心。

评价该例句:好评差评指正

Allons donc de l'avant - confiants, déterminés et sans peur.

所以,让我们充满信心、下定决定和毫不惧地进。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs privés demeuraient hésitants et les consommateurs peu confiants.

私人投资者仍犹疑不,而消费者信心疲弱。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré confiant que ces négociations porteront leurs fruits.

他表示相信,这些会谈将产生结果。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Haïti reste et demeure confiante dans sa destinée.

海地共和国仍然对本国的命运抱有信心。

评价该例句:好评差评指正

Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.

我有信心但有条件地作出肯定的答复。

评价该例句:好评差评指正

Son pays est confiant et déterminé à mettre à profit les acquis actuels.

布隆迪现在充满信心,决心在现有成就的基础上继续开展建设。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.

这样做的结果炼油厂充满信心地扩大了其在新加坡的业务。

评价该例句:好评差评指正

Je suis confiant que vous en dirigerez les travaux avec efficacité et sagesse.

我相信你将有效和明智地主持安理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement confiants que vous mènerez les travaux du Conseil avec sagesse.

我们完全相信你将明智地指导委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est confiante que vous poursuivrez, Monsieur le Président, ce processus.

主席先生,欧盟相信你将继续这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que cet avenir se construira sans armes de destruction massive.

我们相信,这一未来将不再牵涉大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Il attend, confiant et tranquille.

他泰然而自信地等着。

评价该例句:好评差评指正

Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante.

卡通化的简约表情,友好而充满自信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique, stéréoautogaphe, stéréoautographe, stéréobate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sourit de cette confiante bonhomie du comte.

腾格拉尔对伯爵这种好趣微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.

他们半信半疑围了过来,仿佛牲畜见了家人给它们东西吃的样

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Et là vous êtes confiant sur le moins de 3h ?

你有信这次能在三个小时之内跑完吗?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.

而他却因这种自信安详,而将受到如此残忍的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.

他们都很年轻,身材挺拔,步伐稳健,看上去自信而成熟。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils se regardèrent une seconde, avec beaucoup de tendresse confiante au fond des yeux.

他们一往情深信任互相眼对眼看了一瞬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était le tour de la Gueule-d’Or. Avant de commencer, il jeta à la blanchisseuse un regard plein de tendresse confiante.

轮到顾热上阵。开始铁前,他多情而又信十足望了热尔维丝一眼。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La jeune femme, croyant qu'il s'agissait là d'un jeu, monta sur le dos du jeune animal, plus confiante que jamais.

年轻女认为这是一个游戏,爬上了小动物的背,比以前更有信

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à dire qu'on peut leur redonner une vie au-delà du produit manufacturé. Le chef est confiant.

这意味着我们可以赋予它们超越制造产品的价值。。这位大厨很有信

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! s’écria le géographe d’un ton confiant, nous le retrouverons encore ! N’est-ce pas, mes amis ?

“迷失了,我们也会找到他,是不是,朋友们?”那位理学家充满信答她。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi l’équipage, si joyeux au départ, si confiant au début, maintenant vaincu et découragé, reprenait-il le chemin de l’Europe.

所以,全体船员,出发时都是那样快乐,开始时都是那样满怀信,现在要重返欧洲,都觉得了败仗来,一个个垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis, tels sont ces nuages, le calme lui revint, et l’espoir, et une sorte de sourire inconscient, mais confiant en Dieu.

然而,在这些乌云暗影之后,她又平静下来,恢复了希望和一种无意识的信赖上帝的微笑。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il ne souhaitait pas apeurer sa promise et trottait avec élégance, un regard doux et confiant posé sur la jeune créature.

他不想吓到他的新娘,优雅小跑着,温柔而自信的目光注视着这个年轻的生命。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Ils m'ont fait confiance il y a cinq ans, en me confiant des choses.

五年前,法人民选择了相信我,把法的各项事务交给了我。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je suis plutôt même très confiant.

我甚至还非常自信。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est en travaillant, en essayant d'étendre sa zone de confort que vous arriverez à être plus confiant.

所以,正是通过练习,尝试拓宽自己的舒适区,你才会变得更加自信。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Peut-être le danger n’apparaissait-il pas imminent à sa confiante imagination. Mais Glenarvan y pensait pour lui, et se représentait cette perspective horrible, maintenant inévitable, d’être dévoré vivant !

也许,在他那天真的幻想里,他还不觉得死就在眼前哩。但是爵士已经替他想到了。他仿佛看到了那幅不可避免的悲惨画面:一个活生生的孩,被饿狼吞咽下去!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, les attitudes étaient plus fières et plus confiantes que jamais ; l’excès du sacrifice est un affermissement ; ils n’avaient plus l’espérance, mais ils avaient le désespoir.

此外,他们的作战姿态更为勇猛,信十足;高度的牺牲精神使他们非常坚定,他们已经没有希望,但他们有的是失望。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’inconnu se leva aussitôt. Son œil se fixa sur Cyrus Smith, et il le suivit, tandis que le marin marchait derrière lui, peu confiant dans les résultats de l’expérience.

陌生人马上就起来了。他注视着赛勒斯-史密斯,并且跟着他走,水手随着他们,对于这次试验不抱什么希望。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’Indien comprit-il bien les ingénieuses hypothèses du savant ? On peut en douter, mais il vit ses amis heureux et confiants, et il ne lui en fallait pas davantage.

巴加内尔的许多精巧的推测,塔卡夫是不是都懂了呢?我们尽可怀疑,但是他看到他的朋友们都快乐,都满怀信,他也就满意了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stéréodéviation, stéréoduc, stéréodynamique, stéréogéographie, stéréognosie, stéréogramme, stéréographe, stéréographie, stéréographique, stéréo-isomérie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接