有奖纠错
| 划词

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上遵从议。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'Iraq s'y sera conformé, les sanctions seront levées.

伊拉克予以遵守,制裁就会取消。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Assemblée s'était strictement conformée à la pratique établie.

方面,大会只是遵循惯例。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计有20 000艘海运船舶遵守措施。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il apparaît que la France s'est conformée à l'article 5b.

因此,看来法国是符合第5条b款的规定的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a relevé que la Fondation s'est de manière générale conformée à ces règles.

审计委员会认为行政当局总的来说符合求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a relevé que l'Administration s'était de manière générale conformée à ces recommandations.

审计委员会注意到行政当局一般符合于条件。

评价该例句:好评差评指正

L'UNU ne s'est pas non plus conformée à cette procédure pour l'achat des biens consomptibles.

联合国大学在购买消耗性物品方面也没有遵守一程序。

评价该例句:好评差评指正

Il remercie l'État partie de s'être conformé à ses directives pour élaborer son rapport.

委员会感谢该缔国努力遵循委员会关于编写报告的准则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'y est conformé et continue de le faire.

它遵守了继续样做。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔方都遵循了项指导意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran ne s'est toujours pas conformée à cette résolution juridiquement contraignante.

伊朗尚未遵守项具有法律束力的决议。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 1 716 fonctionnaires (soit 99,9 %) se sont conformés aux modalités établies.

共有1 716名(99.9%)工作人员遵守报告规定。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne s'est pas conformé à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.

以色列没有遵守国际法院的《咨询意见》。

评价该例句:好评差评指正

En adoptant cette modification législative, la France s'est conformée à l'article 5b.

法国通过一法律修改是符合第5条b款的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère donc que l'auteur s'est conformé aux exigences de l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif.

委员会因此认为,交人已满足了《任择议定书》第五条第二款(丑)项的求。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de son mandat, il s'est conformé au paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006) du Conseil.

在履行职责方面,委员会以安全理事会第1718(2006)号决议第12段为指导。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la synthèse présentée, le rapport semble s'être conformé aux recommandations relatives aux rubriques et aux intitulés.

从报告的执行摘来看,报告总体上符合委员会建议的标准格式和内容。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point particulier, le CCI s'est conformé aux normes comptables du système des Nations Unies.

贸易中心在一特别问题上遵守了联合国的会计标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections ont été considérées comme une réussite et se sont conformées, en grande partie, aux normes internationales.

选举被认为是成功的,大体上符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr, karrenbergite, karri, karroo, karrooïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais dans l’eau, ce sont des poissons fusiformes comme les mulets, et parfaitement conformés pour la marche.

但在水里,这种鱼像鲻鱼一样是,很适合在水中穿行。”

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Le pharmacien, en homme discret, lui adressa seulement quelques félicitations provisoires, par la porte entre-bâillée. Il voulut voir l’enfant, et le trouva bien conformé.

药剂师懂得分寸,只在门口,临时说了几句道喜话。他想看看婴儿,并且说她长得很好。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Messieurs les anciens Pantagruelistes ont conformé ce que je dis et ont declairé

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus, karyomère, karyotype, kascate, kascher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接