Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.
政府机构在自愿基础上遵从议。
Une fois que l'Iraq s'y sera conformé, les sanctions seront levées.
只伊拉克予以遵守,制裁就会取消。
À cet égard, l'Assemblée s'était strictement conformée à la pratique établie.
在方面,大会只是遵循惯例。
On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.
估计有20 000艘海运船舶遵守措施。
Ainsi, il apparaît que la France s'est conformée à l'article 5b.
因此,看来法国是符合第5条b款的规定的。
Le Comité a relevé que la Fondation s'est de manière générale conformée à ces règles.
审计委员会认为行政当局总的来说符合求。
Le Comité a relevé que l'Administration s'était de manière générale conformée à ces recommandations.
审计委员会注意到行政当局一般符合于条件。
L'UNU ne s'est pas non plus conformée à cette procédure pour l'achat des biens consomptibles.
联合国大学在购买消耗性物品方面也没有遵守一程序。
Il remercie l'État partie de s'être conformé à ses directives pour élaborer son rapport.
委员会感谢该缔国努力遵循委员会关于编写报告的准则。
Il s'y est conformé et continue de le faire.
它遵守了条,继续样做。
La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.
大多数缔方都遵循了项指导意见。
L'Iran ne s'est toujours pas conformée à cette résolution juridiquement contraignante.
伊朗尚未遵守项具有法律束力的决议。
Au total, 1 716 fonctionnaires (soit 99,9 %) se sont conformés aux modalités établies.
共有1 716名(99.9%)工作人员遵守报告规定。
Israël ne s'est pas conformé à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
以色列没有遵守国际法院的《咨询意见》。
En adoptant cette modification législative, la France s'est conformée à l'article 5b.
法国通过一法律修改是符合第5条b款的。
Le Comité considère donc que l'auteur s'est conformé aux exigences de l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif.
委员会因此认为,交人已满足了《任择议定书》第五条第二款(丑)项的求。
Dans l'exercice de son mandat, il s'est conformé au paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006) du Conseil.
在履行职责方面,委员会以安全理事会第1718(2006)号决议第12段为指导。
Au vu de la synthèse présentée, le rapport semble s'être conformé aux recommandations relatives aux rubriques et aux intitulés.
从报告的执行摘来看,报告总体上符合委员会建议的标准格式和内容。
Sur ce point particulier, le CCI s'est conformé aux normes comptables du système des Nations Unies.
贸易中心在一特别问题上遵守了联合国的会计标准。
Ces élections ont été considérées comme une réussite et se sont conformées, en grande partie, aux normes internationales.
选举被认为是成功的,大体上符合国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais dans l’eau, ce sont des poissons fusiformes comme les mulets, et parfaitement conformés pour la marche.
但在水里,这种鱼像鲻鱼一样是,很适合在水中穿行。”
Le pharmacien, en homme discret, lui adressa seulement quelques félicitations provisoires, par la porte entre-bâillée. Il voulut voir l’enfant, et le trouva bien conformé.
药剂师懂得分寸,只在门口,临时说了几句道喜话。他想看看婴儿,并且说她长得很好。
Messieurs les anciens Pantagruelistes ont conformé ce que je dis et ont declairé
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释