有奖纠错
| 划词

Selon les informations disponibles, les autorités transnistriennes refusent d'accréditer les congrégations méthodistes.

据报告,Transniester地区当局拒绝循道宗教徒为他们教区注册。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance d'une religion particulière ne donnait aucun droit supplémentaire à la congrégation intéressée.

承认某一宗教并不授予有关社团更多权利。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre de la congrégation aurait plus tard été battu par des membres du même groupe.

后来,据称,该会牧师遭受该武装团体成员殴打。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement considère les congrégations religieuses comme un ennemi et un allié de la rébellion ou de l'agression.

政府视教会如敌人,认为它们同叛乱或侵略勾结。

评价该例句:好评差评指正

On signale que le système des castes a abouti à des scissions au sein de congrégations religieuses.

据报告,种姓分隔导致教会群众分裂。

评价该例句:好评差评指正

La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.

公理会成员增加在地理上扩大了我们国际影响。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième cas d'enlèvement est celui du père Guy Verhaegen de la Congrégation des Jésuites, âgé de 80 ans.

另一个被绑架人是耶稣会80岁·维尔赫根神父。

评价该例句:好评差评指正

Des actions reprenant ces chefs d'accusation et visant des congrégations protestantes seraient en cours à Izmir, Istanbul, Mersin et Gaziantep.

兹密尔、布尔、梅尔辛和加奇安普新教团体提出这类案例据说正由法院进行审理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant des femmes samoanes qui ont été ordonnées prêtres et qui travaillent dans les congrégations presbytériennes à l'étranger.

不过,目前有任命萨摩亚女牧师在国外长老公理会工作。

评价该例句:好评差评指正

La police aurait gardé le site afin d'assurer l'ordre, puis aurait déclaré aux responsables de la congrégation qu'ils devaient eux-mêmes protéger les lieux.

警察在该地点守卫,以便维持秩序,后来却对这个礼拜堂负责人宣称,他们必须自行保护这个地方。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats auraient d'abord roué de coups le diacre José Adriano Bitiba puis l'auraient abattu en même temps qu'une vingtaine d'autres membres de la congrégation.

据报告说,这些士兵首先殴打教会执事José Adriano Bitiba, 然后开枪将他与该教派另外20人一起杀死。

评价该例句:好评差评指正

La Congrégation du Bon Pasteur a activement participé au Forum sur les droits de l'enfant et collaboré à l'élaboration du texte dudit forum.

好牧人积极参加儿童权利核心小组以及合作拟订儿童权利核心小组文本。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.

统一世界主义联合国办事处会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, les membres de la congrégation sont surtout présentes dans les zones rurales et les bidonvilles situés à la périphérie des grandes villes.

在拉丁美洲,成员们多数在农村地区和主要城市周围贫民区工作。

评价该例句:好评差评指正

L'École secondaire Motufoua dans l'île de Vaitupu administrée par le gouvernement et le Lycée administré par l'EKT ( Congrégation des églises de Tuvalu) à Funafuti.

政府管理中学是瓦图谱岛屿上Motufoua中学和富纳富提由图瓦卢公理教会管理Fetuvalu中学。

评价该例句:好评差评指正

Le public était composé d'élues des assemblées locales, de représentants d'associations, d'institutions, de partis politiques et de congrégations religieuses, ainsi que de professionnels de santé.

与会者当中有当地议会女议员,各协会、机构、政党和宗教团体代表,以及卫生系统专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la congrégation ont été accusés de violer la nouvelle loi sur la religion pour avoir célébré le culte sans enregistrement auprès de l'État.

这些人被未得到政府注册就进行礼拜,违反了新宗教法。

评价该例句:好评差评指正

À cette heure, la construction du mur de sécurité sur le Mont des oliviers menace directement les propriétés et jardins de plusieurs congrégations religieuses à vocation caritative.

今天,在橄榄山建造安全墙一事,直接威胁到几个慈善宗教团体财产和庭院。

评价该例句:好评差评指正

Série d'ateliers et de séminaires à l'intention des congrégations religieuses, des ONG et de la société civile sur le thème « Le scrutin secret et le suffrage universel ».

为教会领袖、非政府组织和公众举办关于“投票秘密性和普选制”一系列讲习班/讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会网络,该网络包括15个关注老龄化问题国际宗教组织和教会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮化物, 氮化箱, 氮化铀, 氮环的, 氮芥, 氮量计, 氮硫沥青, 氮明酸, 氮鸟嘌呤, 氮尿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第一部

Congrégation de la mission : cent livres.

传教会津贴一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Congrégation du Saint-Esprit : cent cinquante livres.

圣灵会津贴一百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.

那个修会支系伸入了欧洲所有天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bah ! lui répondait un jeune fabricant libéral, M. de Saint-Giraud n’est-il pas de la congrégation ?

“哼!”一个年轻制造商、自由党人答道,“德·圣吉罗先生不是圣会吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le code pénal est pour moi, et, quoi qu’il arrive, notre congrégation et mes amis du jury me sauveront.

“刑法在我一边,无论生什么事,我们圣会和我审团里朋友们总是会营救我。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après ces mots, l’abbé Pirard recommanda à Julien de n’entrer dans aucune société ou congrégation secrète sans son consentement.

说完这些话,彼拉神甫告诫于连,不经他同意,不要参加任何团体或秘密修会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les fripons cherchent un appui dans la congrégation ; et l’hypocrisie a fait les plus beaux progrès même dans les classes libérales.

骗子在圣会中寻求支持。伪善甚至在自由党圈子里也得到长足

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’abbé Castanède, chef de la police de la congrégation, sur toute la frontière du nord, ne l’avait heureusement pas reconnu.

卡斯塔奈德神甫幸好没认出他,他是圣会在整个北部边境上秘密警察头目。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺斯克,锡斯特龙等地妇女联合会,贫寒女孩义务教育费一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout ce qui vaut quelque chose chez vous par l’esprit, la congrégation le jette à la police correctionnelle ; et la bonne compagnie applaudit.

在你们这儿,凡是精神方面稍有价值东西,圣会就将其送上轻罪法庭,上流社会则鼓掌叫好。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Mais il n’abusait de rien. La congrégation tenait à lui. Vieux, boiteux, n’y voyant goutte, probablement un peu sourd, que de qualités ! On l’eût difficilement remplacé.

但是他一点也不胡来。修院里人都重视他。年老,腿瘸,眼花,也许耳朵还有点聋,数不尽长处!谁也替代不了他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Grâce à M. l’abbé de Frilair, et malgré le mauvais choix de son confesseur, Julien était dans son cachot le protégé de la congrégation ; avec plus d’esprit de conduite, il eût pu s’échapper.

尽管忏悔神甫选得不当,但有德·福利莱神甫暗中帮忙,于连在牢里还是受到了圣会保护;他若是机灵些,是可以逃出去

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

AD : Ce matin en France, à Lourdes, 300 responsables des congrégations religieuses, ont décidé de créer une

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors la congrégation de mon établissement dépend effectivement et présente au rwanda, au tchad, voilà.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Premier ministre est arrivé, tout sourire, dans la mosquée d'Indore, et a embrassé pendant de longues minutes le dirigeant de la congrégation chiite des Bohras.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors bien sûr il y a des dispensaires, de de congrégation religieuse, mais qu'il ne peuvent pas répondre à tous les besoins de la population.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Des guérisons inexpliquées qu’il faut ensuite attribuer à la grâce de Dieu et à l’intercession d’une figure sainte : le travail de la Congrégation pour la cause des saints, à Rome.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Parfois connus comme le Pape Paul VI ou l'ancien archevêque salvadorien Oscar Romero, ils le sont moins comme ces deux religieuses, l'une allemande, l'autre espagnole qui ont créé des congrégations au service des plus pauvres.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Ma famille habitait en Californie. Peu après la mort de mon père, ma mère s’est embarquée pour une visite guidée de l’Europe et du Proche-Orient avec un groupe de son église, confiant ses filles à d’autres membres de cette congrégation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接