有奖纠错
| 划词

Dans 7 États seulement, le statut pouvait être demandé par des conscrits et des réservistes.

只有在7个国家,现军人和后备军人可提出依良心拒者地位的申请。

评价该例句:好评差评指正

Il durait neuf mois et était choisi par 49 % des conscrits.

民事为期9个月,49%的人选择了民事

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士,也无被动的后备军人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été remis en liberté à cette date et n'est plus considéré comme conscrit.

他于该日期被解除,目前已不是现军人。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要应征入伍并且被于武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Un conscrit iranien du nom de Ali Soleimani a également été blessé et conduit dans un hôpital d'Ahvaz.

在此期间还有一个名叫Ali Soliemani的伊朗应征新受伤,他被送往Ahvaz的医院。

评价该例句:好评差评指正

Conscience and Peace Tax International (CPTI) note que des conscrits sont mis à la disposition d'employeurs privés sans être payés.

. 良知与和平税国际意到应征者被私人雇主雇佣而不付工资的报道。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.

例如,澳大利亚承认义务有选择的依良心拒,但自己选择武装部队的志愿在这种情况下则得不到承认。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备人员将减至60 000人,而应征新的人数及的期限也在缩减。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il y a des conscrits et des personnes recrutées de force venant de tout l'Afghanistan, qui servent de chair à canon.

最后,还有在阿富汗征募或强行征召的人员,他们是作为炮灰被部署的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多为青年男子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土的预备部队和其他应征连队中,这类虐待行为也有发生。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.

美利坚合众国将采取一切可行的步骤,确保18岁以下的现军人不参加敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Ministère des affaires étrangères, tous les conscrits sont libres de pratiquer leur religion à condition qu'ils respectent la hiérarchie et la discipline de l'armée.

据外交部讲,所有应征士只要遵守军队等级制度和纪律,均可从事宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, différents acteurs étatiques et non étatiques ont conscrit des enfants soldats durant le conflit qui a dévasté le pays au cours des 20 dernières années.

过去20年在阿富汗境内的冲突中,各种国家和非国家的行动者曾征召童

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent maintenant accéder à une formation en vue d'une carrière militaire et les recrues féminines peuvent être affectées à toutes les tâches de formation des conscrits.

现在,妇女也可以参加军事生涯的培训,在征召令中妇女也可以被指派参加所有应征训练任务。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait éliminer la pratique du recrutement d'enfants pour le service militaire, et enquêter sur les cas de mauvais traitements et de décès de conscrits et indemniser les victimes.

缔约国应停止征招儿童入伍,调查被征招入伍者遭受虐待和死亡的案件。

评价该例句:好评差评指正

La soi-disant conscription de dizaines de Géorgiens, par la contrainte et au moyen de méthodes totalement illégales, constitue un rappel brutal de l'époque où les conscrits étaient incorporés de force dans l'Armée rouge.

通过使完全非法的强迫方法而对数十名当地格鲁吉亚男子进行的所谓征,使人们清晰地回想起过去红军以武力威胁强迫征的情景。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme recherche la participation au processus éducatif des conscrits qui n'ont pas commencé ou achevé leur éducation de base; quant à ceux qui l'ont achevée, il leur est demandé de participer au programme en qualité de conseillers.

该方案旨在帮助没有受或完成基础教育的士受教育,那些完成这些教育的士作为顾问。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cette loi, les montants de l'allocation de naissance, de l'allocation de parent isolé, de l'allocation d'enfant de conscrit et, dans de nombreux cas, de l'allocation d'entretien devenue allocation pour enfant à charge ont été augmentés.

根据该项法律,生育津贴、单亲家庭津贴、军人子女津贴以及针对许多家庭改为照顾子女津贴的抚养津贴均有所提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée, glycolyse, glycomètre, glycomyélie, glyconéogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.

1861年,莫奈被抽中,他得去Le Havre应征入伍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À deux heures du matin on vint changer le factionnaire qui était un vieux soldat, et on le remplaça par un conscrit.

早上两点钟撤走了,

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Deux heures après, à quatre heures, quand on vint relever le conscrit, on le trouva endormi et tombé à terre comme un bloc près de la cage de Thénardier.

过了两钟头,到四点,又该,这才发现那新象块石头似的倒在德纳第的铁笼旁边,睡着了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Par ailleurs, la Suède a réintroduit la possibilité de mobiliser ses anciens conscrits pour des exercices militaires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie, glycosurique, glycosylation, glycuronurie, glycyrrhétate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接