有奖纠错
| 划词

C'est déjà beaucoup d'avoir conservé la santé à votre âge.

像您这个年纪身体这样已经很了不起的了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老的形式,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

Ces fruits ne se conservent pas.

这些水果不能久藏。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮会为你保存这件首饰的。"

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé de conserver des prix stables.

我们力图保持

评价该例句:好评差评指正

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

常有1000多吨存放。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图保持

评价该例句:好评差评指正

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

评价该例句:好评差评指正

Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.

同一组成的画是保存在奥赛博物馆。

评价该例句:好评差评指正

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。

评价该例句:好评差评指正

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗的骨灰则被保存在一只金制盒子里。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil du dommage "significatif" a été conservé.

它保留了“重大”损害这一阀限。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, ce bataillon doit absolument être conservé.

因此绝对必须保留这个营。

评价该例句:好评差评指正

Même à ce jour, ce principe conservait des partisans.

即使时至今日,还是有人支持这项原则。

评价该例句:好评差评指正

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

评价该例句:好评差评指正

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

我保持着早起的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.

这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。

评价该例句:好评差评指正

Les archives ne sont conservées que pour être consultées.

保存记录是为了可以使用记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚, 巴西木, 巴西人, 巴西芽生菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们的事

Heureusement que tu as conservé le même prénom.

“还好你保留了自己的名字。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

C'est mon père qui a conservé les billets !

“机票我父亲身上!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais le blessé a-t-il conservé sa connaissance ?

“受伤者神志可还清楚?”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.

她看了看自己的儿子,托马斯还旁边保持着标准的军姿。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il ne doit pas avoir été conservé par l’adjonction d’additifs ou de conservateurs.

不得添加添加剂或防腐剂进行保

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Gagner en débit, en quantité d’informations envoyées donc, tout en conservant la qualité.

输出量减少,就是说发送的信息量减少,同时保持质量。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

En termes de contenu, les journaux n'en conservent pas moins une plus grande crédibilité.

内容方面,报纸的可信度仍然较高。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais contrairement à nous, nos voisins belges et suisses ont conservé septante et nonante.

但与我们不同的是,邻国比利时和瑞士保留了septante和nonante。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise lavait son linge de couleur dans l’eau chaude, grasse de savon, qu’elle avait conservée.

这时候,热尔维丝把带颜色的衣服放进备好的热肥皂水中洗着。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

En effet, il ne peut se conserver longtemps.

事实上,它不能保太久。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.

所以一定要保留好退货的证据。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un appareil qui déshydrate les fruits et légumes ; après, les fruits se conservent plus longtemps.

这是一种使水果和蔬菜脱水的设备;使用后,水果可以保的时间。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

On peut conserver cette sauce dans le frigidaire pendant un mois.

我们可以把这个酱放冰箱里一个月。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Vous pouvez les conserver au réfrigérateur pendant une dizaine de jours.

您可以把它们冰箱里约10天。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, voilà! Pendant très longtemps, ils en ont conservé le secret.

对,就是这样!一段时间里,他们都把它当作一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.

这些古物被认为是卡塔卢尼亚保最完好的其中之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.

但是我们仍然保留礼拜日作为休息日。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et justement petite astuce, cette dernière, la carcasse, ne la jetez pas, conservez-la.

有个小秘方,鸡骨头不要扔掉,保好。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.

所以织补针继续保持着她骄傲的态度,同时也不失掉她得意的心情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si vous fussiez devenu capitaine, l’eussiez-vous conservé dans son poste ?

“假如你当了船,你会不会留他继续任职?”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


, 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花, 芭蕉科, 芭蕉扇, 芭蕉叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接