Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.
全厂人员协提前完成任务。
Ces catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme ont conspiré bien évidemment à entraver les efforts déployés par nos citoyens pour poursuivre des activités productives susceptibles de les arracher, ainsi que leurs familles, à la pauvreté.
这些自然灾害和人为灾害无疑破坏了我们各国人民从事生产性活动
努
,生产性活动本可以使他们及其家庭摆脱贫穷。
L'article 224 du Code pénal stipule également que quiconque conspire avec une autre personne pour en tuer une autre, que cette dernière se trouve au Kenya ou ailleurs, commet un délit grave et est passible de 14 ans d'emprisonnement.
《刑法典》第224节还规定,任何人若与他人合谋杀害肯尼亚境内或者其他地方任何人,则犯下重罪,可判处十四年监禁。
Cependant, le fardeau de la dette que continuent de devoir porter de nombreux pays en développement, l'insuffisance des montants de l'aide publique au développement et les incertitudes qui affligent le système commercial mondial conspirent actuellement contre la réalisation de ces objectifs.
然而,很多发展中国家所承受持续存在
债务负担,官方发展援助
不足以及世界贸易体系存在
不确定因素目前阻碍着实现这些目标。
Toute personne qui conspire avec une autre personne en dehors d'Antigua-et-Barbuda pour commettre à Antigua-et-Barbuda tout acte punissable aux termes de la présente loi sera considérée comme ayant conspiré à Antigua-et-Barbuda pour commettre cet acte.
(2) 任何人,如果在安提瓜和巴布达境外任何地点同他人密谋在安提瓜和巴布达境内行事,而这种行为构成该法所规定
一项罪行,则应视为密谋在安提瓜和巴布达境内实施这项行为。
La responsabilité des souffrances ainsi causées, auxquelles le représentant chypriote grec fait allusion, incombe manifestement à la partie chypriote grecque et à la Grèce, qui, ensemble, ont conspiré pour réaliser l'enosis (c'est-à-dire l'annexion de l'île à la Grèce) aux dépens des Chypriotes turcs.
希族塞人代表所指人们遭受痛苦责任,主要应由希族塞人一方和希腊来承担,他们共同图谋将塞浦路斯并入希腊,牺牲了土族塞人
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait du reste renoncé à tout, ne remuant ni ne conspirant. Il partageait sa pensée entre les choses innocentes qu’il faisait et les choses grandes qu’il avait faites. Il passait son temps à espérer un œillet ou à se souvenir d’Austerlitz.
其他的一切,他也放弃了,既不活动,也无密谋。他把自己的心剖成两半,一半交给地目前所做的这种怡情悦性的营生,一半交给他从前干过的那些轰轰烈烈的事业。他把时间消磨在对一朵石竹的希望或对奥斯特里茨的回忆上。