Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人商量商量,现在不决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对他的病进行了会诊。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次可是有用的。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历们在研究资料,他们会得什么结论呢?
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.
好主意,不过先咨询一下老大。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。
Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.
手机对起搏器和其它医疗电子设备的影响请咨询该设备制造商或当地销售商。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Cela exige qu'ils consultent régulièrement les parties.
这要求与各方经常进行协商。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他会去看大夫的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère ne m’a pas consulté. D’ailleurs, il doit quatre millions.
“兄弟并没有跟我商量;而且他亏空四百万呢。”
Je ne puis rien conclure sans avoir consulté ma femme.
“我没有跟太太商量过,什么都能决定。”
Si j’avais su, j’ai été souffrante la semaine dernière, je vous aurais consulté.
我上个星期,要是我知道,我会去找您看病。
Une annotation sur le rabat de son dossier atteste qu'il a lui-même consulté.
档案封面的内页里有一段旁注,证明他本人看过这份档案。”
Mais pour vrai, depuis que je la consulte, je me sens vraiment plus masculin. T'sais.
但事实上,自从我和她见面后,我觉得自阳刚许多。你知道的。
Je me demande s'il ne devrait pas consulter.
我想他是否应该查看《百科全书》的。
Knock : Vous aviez déjà consulté le docteur Parpalaid ?
你找帕尔帕莱大夫看吗?
Vous ne pouvez pas consulter ce document.
你能查看文件。
J’ai consulté un avocat... bonjour les honoraires !
我咨询,收费真高!
Il était désert. Je consultai les divers instruments.
里面空无一人。我观察所有仪器。
Je dois consulter l'avis de mes collaborateurs.
我得征求我的合作者的意见。
Alors, vous pouvez consulter la microfiche et l'ordinateur.
你可以查微缩卡片和电脑。
L’amateur de théâtre consulte les affiches ou l’Officiel des spectacles.
戏剧爱好者可以看节目中心的公告。
Vous avez bien fait, puis-je consulter ce rapport ?
您做得很好,我能看一下这份报告吗?
Morrel consulta les registres, ouvrit le portefeuille, compta l’argent.
莫雷尔查看账簿,翻开笔记本,数数钱。
Elle consulta son réveil et referma aussitôt les yeux.
丽莎看看闹钟,然后立刻就闭上眼睛。
La semaine dernière, je suis allé consulter mon médecin à Bergerac.
上个星期,我去贝尔热拉克看我的医生。
Je consulte ma boîte mail. Oh, l'enquête du jour !
我查看我的邮箱。噢,每日调查!
Enfin, le président peut consulter le peuple en organisant des référendums.
最后,总统可以通过组织公民投票来咨询人民。
Le médecin consulté déclara qu’il pourrait avoir lieu en février.
征求医生的意见,认为二月份可以举行婚礼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释