有奖纠错
| 划词

L'objectif est d'assurer une contiguïté entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.

样做的目标是把东耶路撒冷与附近的定居一块。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté territoriale des colonies de peuplement de Jérusalem-Est s'accentue.

东耶路撒冷定居被不断扩大,进入毗邻区领

评价该例句:好评差评指正

Le notre proximité géographique et, dans certains cas, notre contiguïté maritime, créent un ensemble d'intérêts communs.

我们在地理上的毗邻关系——以及在一些情况中我们的海洋边界——使我们有着各种共同的利益。

评价该例句:好评差评指正

Or un État qui n'a qu'une « contiguïté des transports » limitée et pas de « contiguïté territoriale » ne saurait être viable.

一个国家如果只有非常有限的“交通”,而没有“领”,是无法生存的。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.

其结果是,些小区靠运输毗,而非领

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

些措施破坏了被占领巴勒斯坦领和统一,使之为分散和孤立的班图斯坦。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté du territoire à laquelle aspire le peuple palestinien doit également être garantie pour mettre fin à l'asphyxie de Gaza.

巴勒斯坦人民期望的地理通也必须得到保证,以便结束加沙令人窒息的危机。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté géographique de nos pays, qui jadis a alimenté les conflits, s'est transformée en un facteur d'union et de coopération.

我们各国在地理上的接壤在其它的时代助长了冲突,今后却为促进统一与合作的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies juives de Silwan et des zones adjacentes seront ainsi encore rapprochées, et il n'existera plus de contiguïté entre les quartiers palestiniens.

将进一步把Silwan区和毗邻地区的犹太定居联接起来,从而破坏巴勒斯坦居民区的完

评价该例句:好评差评指正

Ces activités isolent davantage la ville du reste du territoire palestinien occupé, fragmentent encore le territoire et en détruisent l'unité, la contiguïté et l'intégrité.

些活动使该城与其余巴勒斯坦被占领进一步隔离,造巴勒斯坦领进一步破碎,破坏巴勒斯坦领的统一、续和完

评价该例句:好评差评指正

À supposer qu'ils déménagent en Cisjordanie ou restent même à proximité de Gaza, les colons modifieraient davantage par leur seule présence, la contiguïté du territoire palestinien.

如果定居者前往西岸或留在加沙附近,他们的存在就可以改变巴勒斯坦地的邻近状态。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures violent davantage l'intégrité et la contiguïté territoriales du territoire palestinien occupé et rendent la vision des deux États de plus en plus impossible.

些行动进一步损害被占领巴勒斯坦领的领和毗,从而使实现两国解决办法的远景变得越来越无可能。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la contiguïté, l'intégrité et l'unité du territoire palestinien occupé ont été gravement compromises, ce qui menace les perspectives de concrétisation de la solution des deux États.

巴勒斯坦被占领的毗、完和统一受到严重破坏,严重威胁实际实施两国解决方案的前景。

评价该例句:好评差评指正

Par son mur, Israël définit unilatéralement la frontière permanente d'un futur État palestinien qui n'aura ni intégrité ni contiguïté territoriales, rendant la solution de deux États quasiment impossible.

通过修建隔离墙,以色列也在单方面为未来的巴勒斯坦国划定了永久边界,个国家将既无领也无领样,两国方案也就几乎不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de colonies de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contiguïté territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes.

政府赞助的定居活动可能会对巴勒斯坦领的毗产生不利影响,因此仍然是引起严重关注的原因。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la « contiguïté territoriale » indispensable à la création d'un État viable a été sacrifiée au profit d'une « contiguïté des axes de transport ».

个例子再次表明,“交通”是以一个国家赖以生存的“领”为代价实现的。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de conférer à Gaza un statut différent de celui de la Cisjordanie porterait atteinte à l'intégrité, l'unité et la contiguïté territoriales de la Palestine et au droit fondamental à l'autodétermination.

暗示加沙可以享有与西岸不同的地位,有损于巴勒斯坦的领、统一和毗,违反自决的实体法。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités illégales non seulement fractionnent la Cisjordanie en plusieurs cantons isolés et coupent presque totalement Jérusalem-Est du reste du territoire palestinien, mais elles minent aussi entièrement sa contiguïté, son unité et son intégrité.

类非法活动不仅把西岸分割为几个孤立的区,几乎完全切断了东耶路撒冷与其余巴勒斯坦领的联系,而且还彻底破坏了巴勒斯坦领的毗、统一和完

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'OCI avait souligné que les politiques et pratiques expansionnistes et colonialistes illégales d'Israël portent atteinte à la contiguïté géographique du territoire palestinien et l'annihilent, rendant virtuellement impossible le règlement prévoyant deux États.

伊会组织秘书长强调指出,以色列非法的扩张主义和殖民主义政策和做法严重地破坏巴勒斯坦领的地理毗,使两国共存的方案实际上无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui est crucial, et toute détérioration de la situation en Guinée-Bissau ne se limiterait pas à la seule Guinée-Bissau au regard de sa contiguïté avec la région de Casamance, au Sénégal, où se déroule une rébellion.

一支持是至关重要的,因为几内亚比绍局势的任何进一步恶化不仅会影响该国,还会影响到塞内加尔,因为它与该国所处的卡萨曼斯地区距离较近,同时那里也有反叛活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typo, typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接