有奖纠错
| 划词

Plus nombreuses encore seront celles qui contracteront la maladie.

更多的人将感染这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.

在私人牧场,债务源于若干不同因素。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande au contractant de donner des éclaircissements à cet égard.

委员会建议承出这方面的说明。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'exigence de rapports financiers peut être directement profitable pour le contractant.

要求提交财务报告的第二个理由是这一做法可能直接有利于承

评价该例句:好评差评指正

Elle recommande par conséquent au contractant de fournir des éclaircissements sur ce point.

因此,委员会建议承应就这个问题提供更多的说明。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la maladie la moins nocive est celle que l'on ne contracte pas.

不过,危害性最小的感染就是那种尚未发生的传染。

评价该例句:好评差评指正

L'âge moyen des personnes qui contractent un mariage est en augmentation.

结婚人的平均年龄有所增

评价该例句:好评差评指正

La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.

风俗,大韩民国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。

评价该例句:好评差评指正

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果是结婚后被认定为成年人。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des individus qui contractent le sida sont âgés de 30 à 49 ans.

艾滋病患大多数的年龄在30-49岁因此他们很可能在20-39岁时受到感染。

评价该例句:好评差评指正

Si la loi applicable est celle d'un État non contractant, la Convention ne s'applique pas.

如果适用法是非缔约国的法律,则公约不适用。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, pour deux personnes qui commencent un traitement du VIH, cinq autres contractent l'infection.

因为每两人开始接受艾滋病毒治疗,就有五个新的艾滋病毒/艾滋病感染

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 définit la portée des obligations juridiques contractées par les États parties au Pacte.

第二条界定了缔约国根据《公约》承担的法律义务的范围。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements sont communiqués au sujet d'une étude d'impact sur l'environnement effectuée par le contractant.

提供了关于承展开的环境评价研究的资料。

评价该例句:好评差评指正

Engagé dans l'ascenseur, climatisation centrale d'affaires, climatisation centrale contractant ascenseur, un ascenseur de vente, de climatisation parties.

从事电梯、中央空调业务,承电梯中央空调项目,销售电梯、中央空调配件。

评价该例句:好评差评指正

Les juges contractent eux-mêmes une assurance maladie.

法官自行负责其医疗保险。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant a continué d'évaluer les données environnementales.

继续评价环境数据。

评价该例句:好评差评指正

L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.

另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。

评价该例句:好评差评指正

Le lieu choisi devrait être situé dans un État contractant.

选定的地点应在一缔约国中。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier fit un tel effort que ses lèvres se contractèrent comme pour sourire.

诺瓦蒂埃费了很大劲,竟在嘴边显出了微笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça se contracte et ça fait DU.

它被缩写成为DU。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses pupilles s’étaient contractées effroyablement. Sa voix ne parlait plus, elle rugissait.

他此时喉咙不再在说话,而在吼叫。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法

" Du" sans accent est la forme contractée de " de" plus " le" .

没有音符" du" " de" 加" le" 缩略形式。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il reposa la bouteille, contracta ses muscles et s'avança à travers le feu.

他放下瓶子,向前走去。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry sentit son estomac se contracter et il vit Ron palir sous ses taches de rousseur.

紧张得胃里东西直往上翻,他看见罗恩雀斑下面脸色也发白了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le terme « infections nosocomiales » regroupe l’ensemble des maladies contractées dans un établissement de soins.

“医院感染”这一语涵盖了医疗机构中感染所有疾病。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous le savez sans doute, contracter un crédit, quel qu’il soit, vous engage à le rembourser.

正如你所知,申请任何形式贷款,都会要求你承诺还款。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et le S sourd ? - Donc on va contracter la langue un peu plus ... - Oui.

那sourd里s呢?-所以我们要让舌头再收缩一... -

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.

下方细胞排空并收缩。上方细胞充满了水。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La figure de Gilberte resta contractée pendant tout le déjeuner, après lequel nous allâmes dans sa chambre.

饭桌上,希尔贝特始终板着脸。饭后我们去她房间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.

为了恢复平衡,这些细胞会吸水,而上面细胞会排空并收缩。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il ne peut se contracter que s’il est assez souple.

只有足够柔软时候它才能收缩。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ça ne se voit pas trop ! si tu tires comme ça et que tu contractes a mort !

不太明显!如果你这样收紧你会窒息死

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.

一天到晚为益打算结果,心变冷了,收缩了,干枯了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

27.Nous avons reçu des offres de diverses compagnies d'assurances et nous pouvons contracter l'assurance en question au taux de...%.

27.我们收到几家保险公司报价,使我们有可能按… … %保险 率投保有关货物。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Dès lors, elle but du vinaigre pour se faire maigrir, contracta une petite toux sèche et perdit complètement l’appétit.

从这时起,她喝醋,要瘦下去,得了小小干咳症,倒了胃口。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour produire un son, elle contracte le muscle situé juste au-dessus.

要产生声音,它们会收缩位于乐器上肌肉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Lorsqu’elle revit Julien, elle était toute tremblante, sa poitrine était tellement contractée qu’elle ne put parvenir à prononcer la moindre parole.

她再见到于连时候,浑身哆哆嗦嗦,胸口抽得那么紧,连一句最简单话都说不出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En refroidissant, le métal se contracte et le rivet serre les deux pièces métalliques l’une contre l’autre.

随着金属冷却,它会收缩,铆钉将两个金属片压在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼, 背对背,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接