有奖纠错
| 划词

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要一种起平衡作用平衡物。

评价该例句:好评差评指正

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为国家元首位置并不是一种抗衡议会或联邦政府力量。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用制衡制度。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道通常障碍,但它们确真正妨碍着发展。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门适当制衡办法,人就有可能会很专横。

评价该例句:好评差评指正

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍声明是以《规约》中精心制定制衡制度为坚实根基

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

业名称阴化,构成与男子相比对妇女歧视制约。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制关系。

评价该例句:好评差评指正

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有周详制衡制度是法院声称普遍根本所在。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机社会影响往往就落到工人身上,没有劳工组织抗衡影响。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能;相反,必须考虑节约成本和其他必要措施来抵消严重预算限制问题。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构独立,有些国家采取了一些措施,防止司法机构制衡行政机构。

评价该例句:好评差评指正

L'extraordinaire panoplie de garanties et de contrepoids intégrés dans son Statut permet de filtrer et rejeter toutes les plaintes superficielles qui pourraient être présentées.

国际刑事法院规约包括了一系列有力保障和制衡,能够剔除可能提出没有意义指控。

评价该例句:好评差评指正

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各种制约和制衡角度加以探讨。

评价该例句:好评差评指正

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这个进程起到制衡作用。

评价该例句:好评差评指正

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

每一分支都限制了其他两个分支权力过大可能

评价该例句:好评差评指正

Pour le Gouvernement, il est important de faire contrepoids par l'information aux déclarations des négationnistes.

政府表示,有必要提供有关资料,以便对不承认曾经发生过大屠杀人予以回击。

评价该例句:好评差评指正

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治倾斜达到适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un corps de hauts fonctionnaires serait acceptable à condition qu'on mette en place un système de contrôles et contrepoids qui serait régulièrement réexaminé.

如果建立制衡机制并定期加以审查,设立高级管理制度建议是可以接受

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感到,一旦事情涉及到要用检查和平衡方式在体制方面对政府起到有效抗衡作用,国家机构有时候就显得软弱无力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe, chimiotrophie, chimiotropisme, chimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Les Français sont de plus en plus nombreux à chercher un contrepoids à leur vie sédentaire.

越来越多法国人选择偶尔出门,而非直在家里。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est ainsi que chaque défunt est amené à se présenter devant Osiris, pour déposer son cœur dans une balance, dont le contrepoids est la Plume de la Vérité.

死者都是这样被带到奥西里,将他们心放在平上,其平衡点就是真理之羽。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Demain, peut-être que tu reviendras, mais comme je voudrais alors ne pas t’avoir attendue, ne pas entendre tous les mots que tu pourrais me dire ou pouvoir les ignorer avec la légèreté comme contrepoids de ton absence.

也许你明就回来了,但是我不想在等待中度过我人生,不想再听你跟我说那些话,不想再回忆那些和你分离痛苦时刻。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年9月合集

Le pouvoir chinois n'entend pas laisser l'Inde jouer le rôle de contrepoids à l'influence chinoise en Asie, et menace de plus en plus ouvertement Delhi.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et oui, l’ascenseur d'époque, en mode contrepoids, quand une cabine monte l'autre descend mais... aujourd'hui pas de problème, vu que ça ne fonctionne pas, elle ne risque pas de déconner.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard, chinchilla, chinchoméronate, Chine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接