有奖纠错
| 划词

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板应该与职工之间建立某种融洽亲近关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeu de détente, tout en finesse et en adresse, favorite une certaine convivialité.

这种游戏使人放松,同时要求精细和灵巧,有利于产生某种意义上友善。

评价该例句:好评差评指正

La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.

家庭聚会让家庭关系更加和睦。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons traiter tous les types de convivialité de la poulie.

我们可以根据用要加工各种类型滑轮。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de convivialité ont renforcé les possibilités de réseautage des jeunes à l'échelle mondiale.

社会多用途网络出现扩大了青年人在全球建立网络机会。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens étant nos amis communs, nous aimerions les voir jouir de la paix et de la convivialité.

以色列人和巴勒斯坦人是我们大家朋友,我们希望他们享有和平与和睦。

评价该例句:好评差评指正

La présentation des textes a été modifiée dans le cadre du projet destiné à améliorer la convivialité et la lisibilité des documents.

改进文件使之更方便用并随时可取项目下又一产出是,对格式做了修改。

评价该例句:好评差评指正

Et sur la base du marché et de convivialité, de la conception, la production de la CX1000, CX1200 compartiment unités formant plaque.

并根据市场和用要,设计,生产出了CX1000,CX1200车厢板成型机组。

评价该例句:好评差评指正

Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.

波尔多既是历史名城,同时也是一繁华商业大城市,那里既有令人叹为观止宏伟建筑,也有络绎不绝商业贸易。

评价该例句:好评差评指正

Je ne bois que pour la convivialité!

我是为了奉陪!

评价该例句:好评差评指正

La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.

人道节同样也是大众化和充满节庆气氛“最”大聚会,团结和友爱将是这三天主题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'objectif essentiel était la convivialité et suggéré que le Guide devrait être axé sur les grandes activités à surveiller.

来文强调使用方便是最高目标,并建议《帮助指南》着重于要进行监测主要活动。

评价该例句:好评差评指正

Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Français, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.

虽然说社交性是法餐重要元素,但因此将我们亲爱法餐价值归纳到仅仅这一方面是非常可惜

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de formation autonome, qui allie efficacité et convivialité, reste un modèle du genre, et plusieurs institutions des Nations Unies se s'en sont inspirées.

该课程对若干联合国机构来说,仍是道德操守方面有效和方便用电子学习课程。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications (TIC), des mesures sont prises pour améliorer la convivialité de la page Web du centre d'information.

信息和通信技术领域正在采取措施,以使新闻中心网页变得更加易于用使用。

评价该例句:好评差评指正

En Côte d'Ivoire, pays récemment encore réputé pour sa convivialité, son hospitalité et sa stabilité, le processus de réconciliation nationale est en train de prendre forme.

在以友好、热情和稳定而著称科特迪瓦,民族和解进程正在形成。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, des conteneurs de jouets ont été distribués aux enfants accablés par la dévastation autour d'eux, leur apportant un peu de joie et convivialité.

灾难过后,中心还通过集装箱为受到灾难影响儿童运载和分发了大量玩具,为他们带去些许欢乐和愉悦。

评价该例句:好评差评指正

Les talents diplomatiques, les manières affables et la convivialité dont a fait montre l'Ambassadeur Spatafora ont fait de lui un représentant hautement efficace de son pays.

斯帕塔福拉大使外交技巧、平易近人风格以及合作精神使他成为其国家极为有效代表。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres sportives se déroulent depuis peu entre les éléments des Forces armées nationales et ceux des Forces nouvelles, dans un climat de fraternité et de convivialité.

最近国家武装力量和新军之间体育活动已在友好和热烈气氛下举行。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations de sociabilité et de convivialité sont destinées à améliorer les relations entre les ministres, qui ne sortent guère jusqu'ici du cadre des simples relations de travail.

这种社交和餐聚旨在改善部长之间关系,把目前在很大程度上纯工作关系向前推进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


setier, sétifère, sétiforme, setinette, Sétois, séton, setter, setúbal, seuil, seuillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

好的象征,它成冷餐会的必备品。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.

如今,蛋糕象征分享和融恰。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.

如今,家庭社交网趋向于既包括亲戚,同时吸纳朋入内。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Retour à Strasbourg et... convivialité au programme !

回到斯特拉斯堡,人们欢在活动中!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La convivialité, on l'a apportée avec cette table en bois où on peut dîner à quatre, voire même cinq.

我们用这种木桌带来了欢的气氛,四人甚至五人可以在此用餐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vous voyez, pour les Français, la priorité c’est pas la vitesse, c’est la convivialité.

所以,你们明白了吗,对于法国人来说,优先考虑的素不是速度,而是易操作性。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Des voyageurs sont de plus en plus nombreux à être tentés par cette formule qui offre un dépaysement original et plus de convivialité que l'hôtel.

目前这种住宿的方式吸引了越来越多的游客,这比普通旅馆更具有独特的异乡风情和宾主相依的欢

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils savent bien que ces images sont fausses, qu'il n'y a pas de vraie joie sans participation de l’intériorité, ni de vraie convivialité sans générosité.

消费者当然知道这些景象都是假的,他们也知道没有内在性的参与是不会有真正的的,没有宽厚包容是不会有真正的舒的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Essayer de réduire les déchets dans un pays où il y en a tant est une démarche intéressante, sans oublier l'aspect social, le partage, la convivialité.

尽量减少地区废料是一个非常有趣的举措,不忘记社会,分享和融洽。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Bon bah heu… Ici, on vit tous dans la même convivialité, avec heu… bon bah c’est vrai, c’est vrai, y’a des hauts et des bas, mais on a toujours vécu dans le même esprit d’équipe.

嗯,呃......在这里,我们都生活在同样的中,有呃......嗯,这是真的,这是真的,有起有落,但我们一直充满着团队精神的生活着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour des moments de convivialité garantis, rendez-vous en plein centre de Montpellier tous les vendredis de l'été pour des soirées musicales et gourmandes : danse et dégustations de vins, fruits de mer, tapas, charcuterie et glaces.

如果你想认识新朋,请在夏季的每周五晚上来蒙彼利埃市中心,有音和美食的晚会:可以跳舞,品尝红酒、海鲜、塔帕斯、猪肉食品和冰激凌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On se retrouve dans une convivialité.

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et surtout un moment de convivialité

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ça sent bon l'amour, le pain chaud, la convivialité.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Ces régimes particuliers anti la commercialité et la convivialité des fêtes.

评价该例句:好评差评指正
2021 B2

Les jeux représentent donc un magnifique outil de convivialité et de rencontre.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le TCF

La recherche de convivialité parvient à l'emporter sur la météo incertaine.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

En Alsace, les Allemands représentent un tiers des touristes et ce qu’ils apprécient chez nous, contre toute attente, c’est la convivialité.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

D'un côté, le vin créé de la convivialité, du lien social, c'est un peu l'huile de nos articulations sociale.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

C'est vraiment un moment de convivialité, C'est un moment que tu partages avec des personnes que tu aimes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接