有奖纠错
| 划词

Le drame de l’AF 447 pourrait être dû à des erreurs du commandant et de ses copilotes.

这次航班悲剧可归咎于机长和两位副机长的过失。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas avoir deux copilotes d'un même avion qui essayent de le diriger dans des directions différentes.

我们不能出现一架飞机的两位驾驶西的局面。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont recrutés pour le transport, en qualité de pilotes, de copilotes, de mécaniciens en vol ou d'agents de sécurité armés.

雇佣军被用来运送军火,他们作为飞机驾驶员、副驾驶员,作为飞机技师,提供武装护卫。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, un copilote du CICR a été tué lorsque son avion a essuyé des tirs alors qu'il survolait le Sud-Soudan.

最近,红十字委员会的一名副驾驶员南部上空飞行时因飞机被击中而丧生。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux procédures de fonctionnement normales, les équipages, y compris les commandants de bord, copilotes, mécaniciens de bord et membres du personnel de cabine, sont tenus de suivre une formation régulière sur simulateur de vol.

根据标准作业程序, 包括机长、一等驾驶员、空勤工程师和机上服务员内的机组人员,必须定期参加飞行模拟装置培训。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国的驾驶舱机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞机驾驶员、副驾驶员和飞机工程师的背景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7月合集

Selon l'enquête, l'appareil a été délibérément précipité au sol par le copilote allemand.

据调查,这架飞机是德国故意抛到地上的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et voici le pilote et le copilote.

- 这是飞行员和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

La justice allemande annonce que le copilote n'aurait pas du travailler le jour de l'accident.

德国法官宣布,不应该在事故发生当天工作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, l’avion n’avait pas de problème technique, le responsable de l’accident serait le copilote.

然而,那架飞机没有技术问题,事故应该是由飞行员造成的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce sera le vol 70. Gérald est avec moi comme copilote.

- 这是 70 号航班。Gérald 和我一起担任

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le copilote a été identifié par le procureur français jeudi comme étant Andreas Lubitz, 28 ans.

法国检察官周四确认了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un commandant de bord aux manettes et, à ses côtés, une intelligence artificielle en guise de copilote.

- 一位负责控制的机长和一位人工智能在他边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au salon du Bourget, les syndicats de pilotes s'inquiètent de voir à terme ces avions plus automatisés se passer de copilote.

- 在巴黎航展上,飞行员工会担心这些自动化程度更高的飞机最终会失去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs compagnies s'intéressent à ces intelligences artificielles copilotes et aux économies qu'elles permettront de réaliser, mais peut-on imaginer aller encore plus loin?

- 有几家公司对这些人工智能及其可能实现的节省感兴趣,但我们能想象更进一步吗?

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

À Londres,il mène une véritable double vie : d'un côté, il s'engage auprès du général de Gaulle dans les Forces françaises aériennes libres comme copilote.

在伦敦,他过着两种生活,一边在戴高乐边,作为一名法国自由空员战斗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Neil et son copilote ont réussi la première mission. Mais pas à la seconde, parce qu'un problème de propulseur les a forcés à rentrer prématurément sur Terre.

尼尔和他的完成了第一次任务。但没完成第二个任务,因为推进器的问题迫使他们提前返回地球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Un avion d'Ethiopan Airlines a été détourné sur Genève pendant un vol Addis Abeba-Rome; le pirate de l'air était le copilote, il a été rapidement arrêté.

埃塞俄比亚航空公司的一架飞机在亚的斯亚贝巴-罗马的一次飞行中被从日内瓦劫持。劫机者是,他很快被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

L'Allemagne s'interroge sur un assouplissement du secret médical pour les métiers dits à risque après les révélations sur l'état de santé du copilote de Germanwings.

德国想知道在德国之翼的健康状况被揭露后,放松对所谓高风险职业的医疗保密。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Les derniers mots reçus à terre, prononcés par le copilote, coïncident à quelques minutes d'intervalle avec la désactivation volontaire des principaux systèmes de communication de l'appareil.

在陆地上听到的最后一句话,与飞机主要通信系统的自愿停用相吻合几分钟。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un éclair frappa le fuselage, la boîte noire enregistra à 10h 23 la voix du copilote qui annonçait au contrôle aérien l’arrêt de son moteur numéro deux, ils perdaient de l’altitude.

一道闪电击中了机,10点23分时,机上所载的黑匣子记录下了机长所播报的信息:二号引擎已经停止了工作,飞机在不停地下降。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et là, il y a le pilote et le copilote qui ont commencé à faire leur signe de croix et qui ont dit : « à la grace de Dieu. »

在那,员和员已经开始划十字架并说着:“愿上帝保佑。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et là, il y a le pilote et le copilote qui ont commencé à faire leur signe de croix et qui ont dit : « À la grâce de Dieu. »

酒会上,飞行员和飞行员开始划着十字架说着:“上帝保佑。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La police allemande garde sous surveillance le domicile du copilote de la compagnie Germanwings dans la ville de Montabaur, à environ 100 km au nord-ouest de Francfort, dans l'ouest de l'Allemagne.

德国警方监视德国翼的家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Andreas Lubitz, le copilote soupçonné d'avoir délibérément provoqué l'accident de l'Airbus A320 de Germanwings mardi dans les Alpes-de-Haute-Provence, avait des tendances suicidaires, c'est le parquet de Düsseldorf qui l'a dit aujourd'hui.

安德烈亚斯·卢比茨(Andreas Lubitz)是涉嫌故意导致德国之翼空中客车A320周二在上普罗旺斯阿尔卑斯坠毁的,他有自杀倾向,杜塞尔多夫检察官办公室今天说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

La compagnie aérienne allemande Lufthansa a indiqué mardi que le copilote du vol 4U9525 de la Germanwings qui s'est écrasé dans les Alpes avait informé l'école de formation des pilotes de sa dépression.

德国汉莎航空公司周二表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse, grigou, grigri, gri-gri, griiottier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接