有奖纠错
| 划词

Cette femme est très coquette.

这个女人很妖艳。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, nous le savons tous, il est beaucoup plus simple de rebâtir sur un terrain nu que de rénover une vieille maison pour lui donner une apparence plus coquette.

我们知道,有时候在平,要比改子使其好看一些容易得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺激减轻的, 刺激人的, 刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

À ce moment-là, je serai heureux et je pourrai m'acheter une maison à Marnes la Coquette.

那时我会很幸福吧,我可以Marnes la Coquette 买房子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Marnes la Coquette ! Je vais y arriver, quoi.

Marnes la Coquette!我会抵达那里的!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana et Pauline avaient, dans le fond, des plans très compliqués de ruses coquettes.

娜娜和宝玲的骨子里有更加卖弄风骚的把戏。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Eh! oui. Elle était très coquette! Sa toilette mystérieuse avait donc duré des jours et des jours.

是的,她是非常爱俏的。她用好些好些日子天仙般地梳妆打扮。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Luigi était jaloux ! il sentait qu’emportée par sa nature coquette et orgueilleuse, Teresa pouvait lui échapper.

罗吉吃醋了,他觉得,她的野心和那种爱出风头的天性的影,德丽莎或许会抛弃他的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il a deux salons, une galerie vitrée et une petite salle à manger en rotonde, tout à fait coquette pour un garçon.

它有两间客厅,一个玻璃走廊,还有一间圆形的餐厅,对一个单身汉是漂亮透了。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai une grand-mère qui est hyper chic, hyper coquette.

我有一个超级时、超爱打扮的祖母。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

L’église de Balbec est admirable, n’est-ce pas, Monsieur, demandai-je, surmontant la tristesse d’avoir appris qu’un des attraits de Balbec résidait dans ses coquettes villas.

“巴尔贝克教堂很了不起吧,先生?”我问道,抑制心中的不快,因为他眼中,巴尔贝克的魅漂亮别致的别墅。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style,  c'est un mélange de funk… on retrouve le côté funk par l'afro, des couleurs assez flashy, mais tout en restant assez chic et coquette quoi.

我的风格是有点乡土爵士乐风格的混合… … 从我的埃弗罗发式和我衣服上比较浮华的颜色就可以看得出乡土爵士乐的风格,但是仍然非常时和好看。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis il gagna le lieu le plus enfoui de son esprit, cette silencieuse plaine enneigée où il entra dans une cabane en bois coquette et rustique.

后来,他来到心灵最深处的那片宁静的雪原上,走进了那间古朴精致的小木屋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces 3 rôles ainsi qu'un pourcentage sur les recettes du film ont permis au réalisateur d'empocher la coquette somme de 350 millions de dollars.

这3个角色以及一定比例的电影收入,让导演将3.5亿元的财富收入囊中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces trois rôles, ainsi qu'un pourcentage sur les recettes du film, ont permis au réalisateur d'empocher la coquette somme de 350 millions de dollars.

这3个角色以及一定比例的电影收入,让导演将3.5亿元的财富收入囊中。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ah ! Balbec est agréable, j’ai passé par là il y a quelques années. On commence à y construire des villas fort coquettes : je crois que l’endroit vous plaira.

“啊!巴尔贝克是好地方。几年以前我去过。那里正兴建漂亮别致的别墅,我想您会喜欢那里的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une jeune fille coquette qui aime de bonne heure s’accoutume au trouble de l’amour ; quand elle arrive à l’âge de la vraie passion, le charme de la nouveauté manque.

一个卖弄风情的少女早早地恋爱,会渐渐习惯爱的烦恼。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et elle, cette Ève créée à partir de la côte de son esprit, l’attendait assise devant une cheminée à l’ancienne, regardant les flammes danser à l’intérieur d’une coquette cabane en bois.

她就雪原上一间精致的小木屋中,这个罗辑用自己思想的肋骨造出的夏娃,坐古老的壁炉前,静静地看着跳动的火焰。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au reste, cette chambre était meublée pour recevoir une femme ; et la coquette la plus achevée n’eût pas eu un souhait à former, qu’en promenant son regard autour de l’appartement elle n’eût vu son souhait accompli.

此外,那间房子是为接待一个女人而陈设的,即使一个最十全十美最卖风情的女人,只要扫视一房间的四周,她也不会再要实现什么心愿了,因为她已看到一切都随心遂愿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les deux femmes achevaient de se soulager sur le compte de la Pierronne, une coquette pas plus belle qu’une autre, mais toujours occupée à se visiter les trous de la peau, à se laver, à se mettre de la pommade.

两个女人拿皮埃隆老婆痛痛快快地奚落了一顿。皮埃隆老婆长得并不出众,却十分爱俏,一天到晚只知道注意肉皮上的汗毛眼,梳洗打扮,擦油抹粉的。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

On en obtiendrait une coquette somme.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Cela fait 5 ans qu'elle fait appel à des infirmiers à domicile pour prendre ses traitements, mais aussi pour rester coquette. - C'est un énorme soutien qui m'aide vraiment beaucoup.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年10月合集

Outre le prestige, les 3 lauréats du Nobel se partageront la coquette somme de 9 millions de couronnes suédoises, environ 937 000 euros. Attendu demain : le prix Nobel de Physique.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺激欲念的, 刺激症状, 刺激作用, 刺棘海胆属, 刺菊石属, 刺壳虫属, 刺壳菌科, 刺壳菌属, 刺客, 刺啦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接