有奖纠错
| 划词

Le corbeau a dans son bec un gros fromage.

嘴里叼着一块大奶酪。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un groupe de corbeaux.

我看到了一群

评价该例句:好评差评指正

Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.

在中国人眼里,是带来不祥的鸟。

评价该例句:好评差评指正

Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.

民间文化中,巨大黑色的被赋予了很多象征。

评价该例句:好评差评指正

L'aigle vole seul, ce sont les corbeaux vont en groupe.

老鹰

评价该例句:好评差评指正

L'aigle vole seul, ce sont les corbeaux qui vont en groupe.

老鹰,

评价该例句:好评差评指正

Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.

我待会儿就去诺瓦叶,给我打几只来。

评价该例句:好评差评指正

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?

朋友,你听到从我们的平原上过的声音么?

评价该例句:好评差评指正

Le corbeau a dans son bec un gros fromage, tout rond.

嘴里叨着一块圆圆的大奶酪。

评价该例句:好评差评指正

La solitude : L’aigle vole seul ; ce sont les corbeaux vont en groupe.

老鹰,.

评价该例句:好评差评指正

Des colombes, des mésanges, des corbeaux.

一些鸽子,一些山雀,一些

评价该例句:好评差评指正

Les corbeaux se paissent de charogne.

吃兽尸。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu une bande de corbeaux.

我看到了一群

评价该例句:好评差评指正

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听到同一只的叫声。

评价该例句:好评差评指正

Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.

在大众民间大众文化中,巨大黑色的被赋予了很多象征。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?

很多,很多,而且会更多 就像爱它的财宝 就像狗儿爱它的尾巴 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?

评价该例句:好评差评指正

Il a l'aire que tu te lève à l'heure toujours, ou bien le corbeau, il te connaîs et il sais bien l'heur de ta réveille. Je te souhait le beau et bon commencement tlj.

你醒的还真及时, 或者挺会挑时间的. 祝每天都有好开始.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adhésivité, adhésol, adiabate, adiabaticité, adiabatique, adiabatisme, adiactinique, adiadococinésie, adiante, adiantite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Jérôme. — Oui, euh. place du Corbeau.

热雷-好,恩,教士广场。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On les appelle les « mères corbeaux » .

她们被称为 " 乌鸦妈妈" 。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Bec de corbeau farci avec ses plumes.

塞满羽毛乌鸦嘴。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bandit imita trois fois le cri du corbeau.

于是那强盗学了三声鸡叫。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans la fable du renard et du corbeau, mais rusé.

在狐狸与乌鸦寓言故事中,它很狡猾。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mulrady obéit, et la petite troupe continua sa fatigante ascension, après avoir abandonné aux corbeaux le cadavre de l’animal.

这行人又继续前行,那匹死马只好不管它了,成了老鹰顿美餐。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!

和上次同说辞,同乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est le même discours et le même corbeau que la dernière fois !

和上次说辞,乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s’envolaient.

他跟在庄稼汉后面,用土块打得乌鸦东飞西跑。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre.

放出只乌鸦去。那乌鸦飞来飞去,直到地上水都乾了。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Les oiseaux vinrent aussi pleurer Blanche-Neige. Le premier fut un hibou, le second un corbeau, et le troisième une colombe.

鸟儿都为白雪公主哭泣,第只是个猫头鹰,第二只是个乌鸦,第三只是个白鸽。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Ah si jamais j'arrivais à faire agir le corbeau.

如果能让这只乌鸦帮助咱们就好了。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Souvent on entendait, sous les buissons, glisser un petit battement d’ailes, ou bien le cri rauque et doux des corbeaux, qui s’envolaient dans les chênes.

时常听得见荆棘丛中,有翅膀轻轻,卜打声音,或者是乌鸦在栎树丛中飞起,发出沙哑而和缓叫声。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Pas du tout, a dit Rufus, le camembert, le corbeau il n'aurait pas pu le tenir dans son bec, ça coule et puis ça sent pas bon!

“才不是呢,乌鸦不能把卡门贝干酪叼在嘴里,它会从嘴里流出来,而且它闻起来太臭了!” 鲁夫说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je comprends, dit Stanislas, c’est le corbeau qui a la sottise de laisser tomber son fromage, que prend le renard, qui était un flatteur.

“我懂了,”斯坦尼斯拉悦,“就是乌鸦傻乎乎地让奶酪掉在地上,给拍马屁狐狸叼走了。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et en ouvrant la bouche, le fromage tombe et donc, ici, c'est le flatteur, c'est-à-dire le renard, il vit aux dépends de celui qui l'écoute, c'est-à-dire le corbeau.

乌鸦张开嘴巴时,奶酪便调到了地上,所以这里奉承者就是狐狸,它让听者,即乌鸦,为其买单。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Certes, il n’aimait pas les corbeaux, ça lui crevait le cœur de porter ses six francs à ces galfatres-là, qui n’en avaient pas besoin pour se tenir le gosier frais.

当然,古波并不愿意把这六个法郎送给教堂里那群黑心老乌鸦,用不着去填饱他们馋嘴。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le growl c’est le chant guttural, celui de l’ours des cavernes, mais il y a aussi le cri du petit corbeau ou même le squeal du cochon, et là on se régale vraiment.

咆哮是喉咙发出歌声,是穴居熊叫喊声,但也有小乌鸦鸟鸣声,甚至是猪尖叫声,这真是种享受。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup l’archer bande son arc et tire dans le premier soleil qui explose dans une gerbe de feu et se transforme en corbeau pendant sa chute vers la terre.

结果,弓箭手拉弓射向第个太阳,这太阳炸成火焰,坠落到地上时变成了乌鸦。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Rufus a dit qu'il ne connaissait pas la fable par coeur, mais qu'il savait à peu près de quoi il s'agissait et il a commencé à expliquer que c'était l'histoire d'un corbeau qui tenait dans son bec un roquefort.

他说他不会背诵这个寓言,不过他知道这个寓言讲是什么,他说这是个乌鸦嘴里叼着羊乳干酪故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接