有奖纠错
| 划词

La liste n'est corroborée par aucune pièce justificative.

未就这份清单何书面佐

评价该例句:好评差评指正

Cette information a été corroborée par des sources militaires étrangères.

外国军事消息来源实了这一情报。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations que contient le profil de vulnérabilité corroborent cette appréciation.

根据脆弱性简介得出的结论实了上述评估。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux conclusions sont fortement corroborées par les recherches sur le terrain.

实地调查强有力地支持了上述两个结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que Polimex a présenté des preuves suffisantes corroborant ses pertes.

小组认定,Polimex了充分据佐损失。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la Commission a mis à jour d'autres éléments qui corroborent cette conclusion.

在那之后,委会的调查发现了一实这关联的其他要素。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait qui est corroboré aujourd'hui dans les situations de conflit et d'après conflit.

世界各地冲突局势和冲突后局势都明了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières semaines, d'autres éléments de preuve corroborant cette affirmation ont fait surface.

过去数星期中出现了支持这一论断的更多据。

评价该例句:好评差评指正

Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.

这一结论得到了实地出访所搜集的据的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette information a également été corroborée par un membre de la Commission indonésienne des droits de l'homme.

印度尼西亚人权委会的一名成实了这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ses comptes vérifiés ne corroborent pas cette affirmation.

但是,经审计的索赔人帐目并未明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faudra poursuivre l'enquête pour corroborer ses dires.

但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion est corroborée par les résultats de la présente évaluation.

这次评价的结果实了这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相残杀的斗争已明这一论述。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est également corroboré par les enquêtes auprès des lecteurs.

从读者身份和人数调查中实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches documentaires approfondies ont été effectuées pour corroborer les conclusions.

为了核实结论,进行了广泛的文件性研究。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats à ce jour corroborent les déclarations de l'Iraq.

迄今获得的结果同伊拉克的申报吻合。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 18 plaintes examinées, 16 n'ont pu être corroborées.

在调查的18项指控中,有16项无法确

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

可以通过国际司法判例来确认这一点 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électro, électroabsence, électroacousticien, électroacoustique, électro-acoustique, électroactivation, électroaffinité, électroaimant, électro-aimant, électrobasographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Opinion partagée, d’ailleurs, par le géographe, et qui corroborait ses idées particulières sur le compte d’Harry Grant.

而且少校这种看法,也正和巴加内尔一样,因为这种看法正好印证了那地理学家个人·格兰特命运悲观揣测。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis la veille, elle s’attachait à Charles par tous les liens de bonheur qui unissent les âmes ; désormais la souffrance allait donc les corroborer.

从隔夜起,促成两心相契一切幸福联系,已经使她舍不得夏尔;从今以,却要由苦难来加强他们河边地属公家所有。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous disons : à peu près, car l’idée qu’une jeune femme, belle, gracieuse, spirituelle, est riche en même temps, n’ôte rien à ce commencement d’amour, et tout au contraire le corrobore.

我们说“基本上”,因为想到一个年轻女性美丽、温雅、聪又富有,这丝毫不会损害爱情萌发,相反却会促进它成长。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais à présent, Ye Wenjie avait fait un premier pas corroborant l'hypothèse de la sur-réflexivité des miroirs d'énergie solaires : ces miroirs ne se contentaient pas simplement de refléter les rayonnements de fréquence faible, ils les amplifiaient !

现在,叶文洁初步证实了自己关于太阳能量镜面增益反射猜想:能量镜面并非简单地反射低频侧电磁辐射,而是将它放大了!

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Georges aurait-il simplement copié le carrelage de sa cuisine? La marque ne corrobore pas cette hypothèse.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ou alors si vous parlez, il faut vraiment vous blinder d'un certain nombre de de d'éléments qui vont permettre de corroborer votre dire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Des documents, notamment informatiques auraient été saisis. Mais pour l'instant, on ne sait pas quelle en est la teneur, et s'ils viennent corroborer les informations du Monde.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Des anecdotes très différentes circulent à son sujet, parfois corroborées par des documents historiques, mais le plus souvent déformées par une propagande virulente et le romantisme du XIXième siècle.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai vu trop de gens ces derniers jours dire des choses inacceptables sur la France, corroborer tous les mensonges qui étaient dits sur nous, sur ce que j'avais pu dire, et être les complices tacites du pire.

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et donc, ça permet de renouveler sur la durée, d’avoir des tendances sur la présence ou l’absence de ces espèces et sur leur abondance. Et puis pour corroborer ces chiffres, on fait aussi ce qu’on appelle un « stock-capture » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope, électroscopie, électroscopique, électrosensible, électrosol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接