有奖纠错
| 划词

Le réseau a déjà permis de détecter des rayons cosmiques annonçant plusieurs tempêtes magnétiques.

计划扩大该测器的规模,以便实现巴西μ介子测网络的全球覆盖。

评价该例句:好评差评指正

La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.

宙S-net良好的导通性可用于引导或使用大气放电。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.

宙辐射(即来源于外层空的辐射)会被地球大气层大幅减弱。

评价该例句:好评差评指正

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宙和地球源以及人为源的电离辐射。

评价该例句:好评差评指正

L'intensité du flux de ces rayons cosmiques qui parviennent sur la Terre est cependant très faible.

为进行此项研究,在阿根廷的门多萨省马拉圭和圣拉斐尔地区建造了占地3000平方公里的巨型观测台。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Shinshu a mis au point un réseau de détecteurs de particules du rayonnement cosmique appelées muons.

日本信州大学正在开发测器网络以测叫作“介子”的宙射线粒子。

评价该例句:好评差评指正

Outre les trous d'ozone, il existe d'autres sources de rayonnement électromagnétique, comme les rayonnements provenant des réseaux cosmiques.

除臭氧空洞外,空有其他的电磁辐照源,即所谓的辐射。

评价该例句:好评差评指正

Les populations autochtones ont leurs propres us et coutumes; certaines désignent leurs propres autorités conformément à leur vision cosmique.

土著居民有自己的风俗习惯,些居民根据自己的宙观来确定他们的管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats devraient permettre de mieux appréhender l'exposition au rayonnement cosmique et de mieux planifier les activités spatiales extravéhiculaires.

测量结果预计将使人们更多地了解受空辐射影响情况和更好地计划未来太空行走活动。

评价该例句:好评差评指正

On peut notamment citer la participation à l'expérience avancée d'étude de la composition du rayonnement cosmique (ACCESS) réalisée depuis la station spatiale internationale.

实例是该国科学人员参加了国际空站上的先进空宙射线构成实验(ACCESS)。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux relatifs à la mise au point de poussières submicroniques destinées à simuler la poussière cosmique dans des accélérateurs électrostatiques se sont poursuivis.

肯特大学继续开发在静电加速器中用来模仿宙尘埃的亚微米尘粒。

评价该例句:好评差评指正

Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des maîtres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.

神圣[宗教]为符合主子们利益的宙论和本体论的秩序排列提供正名,它阐述和修饰[美化]这社会“ 不能做”的事。

评价该例句:好评差评指正

Ces radionucléides, et certains formés par l'interaction des rayonnements cosmiques avec l'atmosphère terrestre, sont également présents dans la nourriture et les boissons et sont ainsi incorporés à l'organisme.

这些放射性核素,以及宙射线与地球大气层相互作用所产生的放射性核素也出现于粮食和饮料中,因此可能进入身体。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre le rayonnement cosmique et les particules énergétiques cosmiques et leurs effets sur la météorologie de l'espace ont été étudiées.

宙射线和宙高能粒子与空天气影响之的关系进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait s'appuyer sur la vision « cosmique » qu'ont sur les territoires les paysans, les sans-terres, les populations autochtones, les pêcheurs, les éleveurs nomades, les minorités ethniques et les personnes déplacées.

耕地改革应将农民、无地者、土著人、渔民、游牧民、少数群体、流离失所者等对领土的世界观融合在起。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.

人类寻求对更遥远的天际进行索,结果绘制出现代宏大的、丰富翔实的有关宙起源到人类诞生的宙演变图。

评价该例句:好评差评指正

À l'Institut d'astronomie, les études se poursuivent sur les processus solaires et héliosphériques, de même que des recherches sur la poussière cométaire et cosmique, à partir des données satellitaires disponibles issues d'expériences étrangères.

天文研究所继续利用从外国实验中可获得的卫星数据对太阳和日光层的反应以及慧星和宙尘埃开展研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous renforcerons le rôle de nos anciens, autorités traditionnelles, gardiens de notre sagesse traditionnelle qui est l'émanation de notre spiritualité et de notre vision cosmique, en tant que réponse aux modèles culturels existants non viables.

我们将加强长者和传统权威智者作为传统智慧维护者的作用,这些传统智慧中蕴藏着我们不同于现有的不可持续的文化模式的精神性和宙观。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.

Platan:对银河宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空产品的耐久性的方法。

评价该例句:好评差评指正

À la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius, des études sur les calculs relatifs aux produits des rayons cosmiques se poursuivent en collaboration avec des laboratoires des états-Unis d'Amérique et d'autres pays.

夸美纽斯大学数学、物理和信息技术可继续与美利坚合众国和其他国家的实验室道继续开展有关宙射线产品计算的合作研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票, 包橡皮的电缆, 包销, 包销协议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.

我们尝试去探寻我们在宇宙中的邻居。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était comme une aurore boréale, un phénomène cosmique continu, qui remplissait cette caverne capable de contenir un océan.

它好象永远不灭的北极光,照追了这足以容纳个悔的大山洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cent fois la troisième vitesse cosmique.

百个第三速度吧。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les savants et les ingénieurs cherchent à utiliser de nouvelles formes d'énergie, comme l'énergie nucléaire, l’énergie solaire, l'énergie volcanique, l'énergie cosmique.

者和工程师们找到了些新能源,比如核能,太阳能,火山能和宇宙能源。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alpha du Centaure devint un mont Olympe cosmique, une demeure divine, et c'est ainsi que la religion trisolariste vit le jour.

人马座三星成了太空中的奥林匹斯山,那神的住所,三体教由此诞生。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le projet de détection des rayons cosmiques dans l'espace a donc cessé ? demanda Zhang Beihai, en serrant à nouveau sa ceinture.

“空间高能物理究项目停了?”章北海边重新系紧自己的安全带边问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

无数星星似乎只闪亮的尘埃,改变不了宇宙的空虚。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle attendait que ces démones lisses et luisantes pulvérisent ce lieu à une vitesse cosmique et la réduisent, elle, et tout à proximité, en magma en fusion.

等待着那个光滑晶亮的魔鬼以宇宙速度击中这里,把她和周围的切化为熔浆。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un nombre colossal. Ensemble, ces civilisations formeraient une seule et même société cosmique, une hypersociété dont la cosmosociologie aurait pour objet d'étudier les caractéristiques.

很多很多,这些文明构成了个总体的宇宙,宇宙究这个超级的形态。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour ce qui est de la basse technologie, la vitesse des vaisseaux devra atteindre cinquante fois la troisième vitesse cosmique, soit environ huit cents kilomètres par seconde.

“低技术层次:飞船的速度达到第三宇宙速度的50倍左右,即800公里/秒左右。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans qu'il ne parvienne à percer leur ultime secret, ses longues méditations lui disaient que celui-ci se trouvait quelque part dans ces deux sentences, les axiomes de la civilisation cosmique.

虽然还不知最终的奥秘,但漫长的思考告诉他,奥秘就在这两句话中,在叶文洁提出的宇宙文明公理中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour la moyenne technologie, la vitesse des vaisseaux devra atteindre trois cents fois la troisième vitesse cosmique, soit à peu près quatre mille huit cents kilomètres par seconde.

“中技术层次:飞船的速度达到第三宇宙速度的300倍左右,即4800公里/秒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le rapprochement du général était approprié : il s’agissait bien d’une brosse cosmique ou bien, pour être plus précis, des poils d’une brosse cosmique car il n’y avait pas de manche.

那就宇宙中的把刷子,更准确地说只有刷毛,没刷柄。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Ce n'est pas votre acuité visuelle qui est en jeu, Walter, un nuage de poussières cosmiques nous masque la plus grande partie des centaines de milliards d'étoiles qui sont dans notre galaxie.

“关键并不在于您那双眼睛的敏锐度,沃尔特,我们这个星系数千亿颗星星中的大部分都被由宇宙尘埃组成的云团遮盖住了。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais peut être sommes nous finalement totalement seuls dans la galaxie, la Terre étant une anomalie, un concours de circonstances cosmiques ayant permis l'apparition de la vie sur un petit caillou rempli d'eau.

但可能我们到最后整个星系里面的唯,地球很不平常,多个宇宙条件的组合使得充满水的颗小卵石上出现了生命。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'urne en alliage de métal qui recueillit ses cendres fut envoyée dans l'Univers, au-delà du système solaire, à la troisième vitesse cosmique. Cela lui avait coûté toutes ses économies.

盛装骨灰的合金容器以第三宇宙速度飞向太阳系外的茫茫宇宙,这花光了他的全部积蓄。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La poussière spatiale formée à partir d'oléatine possédait une autre singularité : contrairement aux autres poussières cosmiques, la " poussière d'oléatine" n'était pas facilement dispersée par les vents solaires.

与其他的太空尘埃不同,“油膜尘埃”很难被太阳风所驱散。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Distance moyenne de la formation des sondes cosmiques à interaction forte : 14 millions de kilomètres de la Terre, 13,5 millions pour la plus proche. Temps estimé avant son arrivée sur Terre : 9 minutes !

强互作用力宇宙探测器三个编队与地球平均距离1400万千米,最近1350万千米,九分钟到达地面!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Distance moyenne de la formation des sondes cosmiques à interaction forte : 6 millions de kilomètres de la Terre, 4,5 millions pour la plus proche. Temps estimé avant son arrivée sur Terre : 3 minutes !

强互作用力宇宙探测器三个编队与地球平均距离600万千米,最近450万千米,三分钟到达地面!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais cette fois-ci, continua Ding Yi, notre départ pour la station internationale n'a aucun lien avec nos recherches sur la fusion nucléaire contrôlée. Nous allons y récupérer des capteurs de rayons cosmiques, des engins d'une grande valeur.

“不过我们这次去空间站真的和可控核聚变项目无关,要把那些宇宙射线捕捉器收回来,都些很贵的东西。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机, , 苞的, 苞谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接